Ondertitel
geen
Oorspronkelijke titel
In de middeleeuwen had dit verhaal geen naam maar toen er in 1682 een tweede deel bij werd geschreven werd de titel Beatrijs
Druk
derde druk
Uitgever, plaats, jaar
Meulenhoff educatief, Amsterdam, 1967
Jaar van eerste druk
1682
Verschenen
de oorspronkelijke tekst is van ongeveer 1250 de legende zelf dateert uit de twaalfde eeuw.
Tekstbezorger
Drs.F.P. Huygens
Aantal pagina’s
40 bladzijden
Aantal versregels
1038 versregels
Indeling
Het eerste deel dat voor 1682 is bedacht gaat van vers 1 tot en met vers 864. Het tweede deel dat in 1682 werd geschreven gaat van vers 865 tot en met vers 1038.
Genre
Marialegende
Stroming
Middeleeuwen
Samenvatting
Eerste deel.
Beatrijs is een gewaardeerde kosteres in een klooster, maar wordt gekweld door een jeugdliefde. Dat is natuurlijk de schuld van de duivel. Na veel wroeging en gebeden besluit ze de jongen te schrijven dat hij, die ze sinds haar twaalfde (heilig getal) lief heeft, moet komen. Ze spreken elkaar met traliën tussen hen in en spreken af om samen te vertrekken de volgende dag. Onder de elegantier wacht hij op haar. Ze luidt voor de laatste keer de metten. Nadat ze haar kleren en sleutels bij het beeld van Maria heeft neergelegd. Ze gaat met hem mee maar toch houdt ze haar twijfels. Er volgen zeven (heilig getal) jaren van liefde, waarin ze twee kinderen krijgt. Dan brengen honger en armoede een scheiding teweeg: haar minnaar verlaat haar. Om in onderhoud te voorzien gaat Beatrijs leven als prostituée. Zeven jaar duurt haar leven in zonde. Maar ze vergeet nooit tot Maria te bidden. Als ze eens in de buurt van haar vroegere klooster komt wordt ze tot drie maal toe in haar droom vermaand naar het klooster terug te gaan. Als ze dat uiteindelijk doet, vindt ze haar kleren op de plaats waar ze die veertien jaar geleden heeft neergelegd. De volgende dag gaat ze weer gewoon net als vroeger aan haar werk. Niemand heeft haar afwezigheid bemerkt. Maria heeft al die jaren haar plaats ingenomen. Na alle zonde heeft Maria het haar kunnen vergeven en geeft haar een nieuwe kans. Beatrijs is alle jaren trouw blijven bidden aan Maria.
Tweede deel.
Ze laat haar twee kinderen achter bij een weduwe. Bij een priester die elk jaar langskomt in het klooster biecht ze het hele verhaal op. De priester schonk haar absolutie. Hij neemt haar twee kinderen mee die opgevoed werden tot vrome monniken. Dit wonder bewijst dat Maria haar uit alle ellende hielp.
Thema
Maria wil iedereen helpen zelfs in de diepste zonde, zolang je maar trouw aan haar blijft en vaak genoeg aan haar bid. De kern van dit verhaal is het wonder van de vergeving. Aardse liefde is vergankelijk, hemelse liefde blijvend.
Titelverklaring
Beatrijs is de belangrijkst bijpersoon in dit verhaal. De titel is pas in de 17de eeuw toegevoegd.
Analyse
-Hoofdpersoon: Maria
-Kenmerken: niet uit de tekst te halen
-Bijpersoon: Beatrijs
-Kenmerken: Rein van geest, vroom en liefdevol. Ze is een sympathiek figuur maar ze is ook naïef.
-Round character: Beatrijs
-Flat character: Maria
-Perspectief: auctoriaal perspectief, de alwetende verteller richt zich regelmatig tot de lezers. Hij vertelt onder andere dat hij het verhaal heeft gehoord van een zekere broeder Ghijsbrecht.
-Het verhaal komt oorspronkelijk uit ongeveer 1250. De legende zelf stamt uit de 12de eeuw.
-Tijdsverloop: chronologisch maar er is wel tijdverdichting. Bijvoorbeeld wanneer de zeven jaren die ze met haar minnaar doorbrengt in slecht een paar regels worden samengevat.
- Het verhaal speelt zich voornamelijk af in en rondom het klooster. In de veertien jaar dat Beatrijs uit het klooster speelt het verhaal zich in een wisselende omgeving af.
Beoordeling
-Het verhaal is gelukkig niet te lang. Anders zou het langdradig worden. Als je er geen vertaling bij hebt kost het heel veel moeite om de tekst te begrijpen. Maar met een beetje hulp valt het best te lezen.
-De Beatrijs is op zich best wel een saai verhaal. Er zit bijna geen spanning in en er zijn niet echt emotionele momenten. Maar het is wel een mooi verhaal
-Het is heel erg braaf geschreven vind ik. Allemaal nette woorden en geen een keer een uitvaller of iets dergelijks.
-Ik vind het een ongeloofwaardig verhaal, in het echt kan zoiets natuurlijk nooit gebeuren.
-Het verhaal is heel erg voorspelbaar. Je kunt al weten aan het begin dat alles weer helemaal goed komt.
Informatie over boek en schrijver
Hierover valt niet zoveel te vertellen. De schrijver is onbekend omdat in die tijd het nog niet belangrijk was wie een verhaal heeft bedacht of geschreven. Het eerste deel van het verhaal dat al eerder bestond werd waarschijnlijk mondeling doorverteld. De persoon die dit verhaal op schrift heeft gesteld heeft er toen een tweede deel bijgemaakt. De tekst die we hebben gelezen in de klas is opgenomen in een codex uit ongeveer 1374. Een codex is een met de handgeschreven boek.
Geraadpleegde literatuur
Om deze boekbeschrijving te maken heb ik gebruik gemaakt van het boekje dat we hebben gelezen in de klas em van de uitleg van meneer Ootjers.
REACTIES
:name
:name
:comment
1 seconde geleden
W.
W.
Ohwwwwwww jouw verslag, geweldig gewoon. Zo'n talent die zulke verslagen kan schrijven zoek ik al zooooooow lang. Ik weet dat jij de ware voor mij bent, trouw met mij, geslacht doet er niet toe, alleen je schrijfstijl!
Een dikke kus aan mn allesliefste, Willem
20 jaar geleden
Antwoorden