ADVERTENTIE
Luisterboeken: de makkelijke optie? Lars is niet echt een fan van lezen. Daarom gaat hij op zoek naar de beste manieren om door zijn leeslijst heen te komen. Red je het met alleen maar samenvattingen, of is een e-reader of luisterboek een betere optie? Deze video wordt mede mogelijk gemaakt door Storytel.

Probeer 30 dagen gratis
Schrijfster: Marga Minco
Uitgever: Druk tulp, Zwolle
Omslag ontw.: Rick Vermeulen
Topografie: Rudo Hartman
Eerste druk: 1983
Tiende druk: 1985

Schrijfster
De schrijfster van dit boek is Marga Minco
Enkele bekende boeken van haar zijn Het bittere kruid, Een leeg huis en De val. Haar boeken hebben meestal het thema, De Tweede Wereldoorlog. De boeken zijn meestal rond de 90 bladzijde maar worden over het algemeen hele goeie boeken gevonden.
Marga Minco is geboren in 1920

Bijzonderheden
Het is heel erg opvallend dat er aan het begin van het boek een tekstje staat wat ik hieronder heb uitgetypt, daaronder staat de vertaling van de tekst.

‘I imagine, sometimes, that if a film could
be made of one's life, every other frame
would be death. It goes so fast we're not
aware of it. Destruction and resurrection in
alternate beats of being, but speed makes it
seem continuous. But you see, kid, with
ordinary consciousness you can't even begin
to know what's happening.’
-Saul Bellow (The Dean's December)

‘Ik stel me soms voor dat als er een film van iemands leven zou kunnen worden gemaakt, dat alles wat je niet ziet, de dood voorstelt. (Het raamwerk om het beeld zelf, wat je door de snelheid niet ziet.) Het gaat zo snel dat we er niet bewust van zijn. Ondergang en verrijzenis in afwisselend tempo van het bestaan, maar de snelheid maakt het dat het onafgebroken schijnt. Maar je ziet, jochie, met het gewone bewustzijn kun je niet eens beginnen te begrijpen wat er aan de hand is.’
(dit stukje is gejat van het internet omdat het best wel moeilijk vertaald moet worden om het te laten kloppen)

Hoofdrolspelers
-Frieda is de enige echte hoofdrolspelers maar de andere zijn ook belangrijke spelers.
Frieda heeft een heel eenzaam leven gehad omdat haar man en kinderen waren opgepakt door de Duitsers in de Tweede Wereld Oorlog, ze houdt heel eg van berekeningen maken dit komt doordat ze vroeger een aantal boekhoudcursussen heeft gevolgd. En ze houdt helemaal niet van feest vieren.

-Ben Abels Komt na dertig jaar weer terug en wordt het manusje van alles in het tehuis waar Frieda zit

-Bien Hijmans is het hoofd van de huishouding in het bejaardentehuis waar Frieda woont

-Baltus wekt voor de gemeentewerken en vindt het niet nodig hekken om de putten neer te zetten waarmee ze bezig zijn. Hij is een niet nadenkend persoon

-Verstrijen is het tegenovergestelde van Baltus

-Rena van Straten: is de directrice van het bejaardentehuis.

Titel
De titel is De Val, deze titel kan/heeft met twee dingen te maken in het boek.
1e – De man en kinderen van Frieda zijn op een avond in de tweede wereld oorlog meegenomen door de Duitsers aangezien ze altijd heeft gedacht dat het een val was van de Duitsers, daarvan De Val

2e – En natuurlijk De Val in de put op haar 85ste verjaardag.

Perspectief
Het verhaal wordt als het ware bekeken net zoals in een film, het is niet door iemand verteld.

Stijl
Het boek is echt heel makkelijk te lezen, ik vond het net iets te makkelijk waardoor ik een aantal keer mijn concentratie verloor en een deel opnieuw moest lezen. In dit boek moet je heel goed opletten want als je even niet oplet snap je er helemaal niks meer van.

Verhaal Het verhaal gaat over Frieda Borgstein Het begint allemaal met twee monteurs die in het cafe ‘de salamander’ even een koffie gaan drinken, daar ontmoten ze een postbode die vraagt of hij even mee kan liften, dan sprongt het verhaal opeens over naar Frieda, een oude vrouw van 85 die in een bejaarde tehuis woont. De eerste dag die beschreven wordt is de dag voor haar 85e verjaardag, een koude winterdag. Ze had de afgelopen 40 jaar haar verjaardag niet gevierd en ze wilde haar 85e verjaardag wel vieren. Ze vertelt dit als eerst aan de directrice die een beetje raar opkijkt maar het wel leuk vindt dat ze dat wil doen.

Ze heeft haar verjaardag zolang niet gevierd (40 jaar) omdat in de oorlog zijn haar man en haar 2 kinderen afgevoerd waren naar een concentratiekamp. Hein Kessels zou in 1942 de familie Borgstein (Frieda en haar gezin) naar Zwitserland brengen, maar de Duitsers waren hem voor doordat ze verraden waren. Frieda was op dat moment net weer het huis in gegaan om nog snel even een vest te pakken maar voordat ze beneden was en weer buiten stond waren haar man en kinderen al meegenomen.

Twee monteurs van gemeentewerken, Baltus en Verstrijen, zijn de dag voor Frieda's verjaardag met een verwarmingsput bezig voor het tehuis waar Frieda woont. Als Frieda de stad in gaat om gebakjes te bestellen en haar haar te laten knippen bij de kapper, let ze even niet goed op en valt in een put. Aangezien Baltus net daarvoor de hekken had weggehaald omdat hij dacht dat er niemand zou komen, de wind sleurde Frieda naar de stoep tussen het busje en een muur in. Ze liep in de stoomwolken van de put en dacht dat ze nog makkelijk aan de put voorbij zou kunnen lopen, maar de wind onderschepte haar weer en ze kon niets meer zien. Voordat ze het wist lag ze in een put met kokend water. Verstrijen heeft nog geprobeerd haar er uit te vissen, maar het was al te laat. Frieda was opslag dood en Verstrijen had ernstige brandwonden.

Ze had in het tehuis waar ze woonde niet veel vrienden alleen met de klusjesman, Ben Abels, kon ze erg goed opschieten. De dag voor de begrafenis heeft Ben Abels een afspraak met Heinn Kessels. Hij vertelt het volgende: Op 21 april 1942 fietste hij 's nachts naar de Zuidkade om de familie Borgstein op te halen. Hij stond voor hun huis, stapte af en hoorde een auto achter zich stoppen, hij sprong weer op z'n fiets alsof hij op het verkeerde adres was, maar Jacob had de deur al open gedaan. Kessels werd zelf ook door de duitsers meegenomen, hij heeft in drie kampen gezeten en in Oraniënburg werd hij bevrijdt. Hij wilde niet met Frieda praten, die confrontatie durfde hij niet aan, hij wilde de zaak vergeten... maar vergeten kon hij niet.

Vergelijking
Overeenkomsten:
Allebei de boeken zijn heel makkelijk geschreven en ook zijn ze allebei heel klein (80-90). Dit vind ik bij Bittere kruid wel jammer maar bij de Val niet, de val vond ik niet echt een geweldig boek, mede doordat ik niet zo van lezen hou, het bittere kruid was wel leuk maar dat komt doordat het zich in de oorlog afspeelt. Hij allebei staat er een tekstje in het begin van het boek. Ook hebben beide boeken iets /veel te maken met de 2e WO. Bij de Val is Frieda heel eenzaam omdat haar man op was gepakt door de Duitsers in de 2e WO. In allebei de boeken is er echt 1 hoofdrol speler.

Verschillen:
Dit zijn er best wel veel, ten eerste is bij de Val de titel heel duidelijk en draait het ook om de Val, maar bij het Bittere kruid gaat het meer om de oorlog en niet om het bittere kruid (hoofgedachte). Ik persoon - // “film persoon”. De val = niet leuk, Het bittere kruit = wel leuk.

REACTIES

Log in om een reactie te plaatsen of maak een profiel aan.