After Dark door Haruki Murakami

Beoordeling 7.7
Foto van een scholier
Boekcover After Dark
Shadow
  • Boekverslag door een scholier
  • 6e klas vwo | 572 woorden
  • 11 februari 2022
  • 43 keer beoordeeld
Cijfer 7.7
43 keer beoordeeld

Boek
Auteur
Haruki Murakami
Taal
Nederlands
Vak
Eerste uitgave
2004
Oorspronkelijke taal
Japans
Literaire thema's
Eenzaamheid,
Maatschappijkritiek,
Psychische afwijking,
Puberteit,
Relatie tussen zussen,
School- en Studentenleven,
Vriendschap

Boekcover After Dark
Shadow
After Dark door Haruki Murakami
Shadow

AFTER DARK

  • Haruki Murakami

Titelverklaring

Verwijst naar Curtis Fullers Five Spots After Dark, het nummer dat Murakami veel draaide tijdens het schrijven van dit boek.

Het boek beschrijft één nacht.

Samenvatting

After Dark zit vol eenzame zielen.

Zo zijn daar Mari en Eri, twee zusjes die veel meer op elkaar lijken dan ze zelf denken. Eri is een beeldschoon fotomodel dat zich als een moderne Schone Slaapster heeft teruggetrokken in haar slaapkamer (Hikikomori, een bestaand fenomeen onder tieners in Japan).

Zij wordt gedurende de nacht beloerd door een sinistere man in de tv. Mari is een onopvallende, in zichzelf gekeerde eerstejaars studente Chinees, die haar ouderlijk huis ontvlucht om met een dik boek de nacht door te brengen in een fastfood tent. Daar wordt Mari aangesproken door de openhartig kletsende trombonespeler Takahashi, een vriend van Eri.

Hij brengt Mari in contact met de voormalig worstelaarster Kaoru die samen met haar medewerkers Komugi en Korogi het love hotel Alphaville runt. Zij hebben Mari nodig als tolk voor de Chinese prostituee Guo Dongli.Deze laatste is die nacht op sadistische wijze mishandeld door een schijnbaar uiterst beheerste ICT-er, die veel gemeen lijkt te hebben met de gemaskerde man in de tv.

De absurde toevalligheden die de levens van de personages met elkaar in contact brengen, zorgen voor barsten in hun zelfgekozen isolement – een hoopvolle noot in dit boek. Maar wanneer zij in een ‘andere wereld’ terechtkomen is daar niet zo makkelijk meer uit te komen, zelfs niet met hulp.

Behekste TV

In de kamer van Eri Asai bevindt zich een zeer mysterieuze TV waarvan de stekker is uitgetrokken. perspectief: wij, de lezers, zijn letterlijk de camera, die alleen het uiterlijke waarneemt. Daardoor is het beeld, naast helder en mysterieus, ook heel afstandelijk.

de kamer waar Eri zich bevindt een centraal punt in de roman. Waar is die plek, en wat is het precies voor een plek? Is het hetzelfde kantoor als waar de verknipte computerdeskundige overwerkt? Is het een parallelle dimensie? Of is het een creatie van ons, de toeschouwers, zoals de auteur soms suggereert? Zijn wij lezers net zulke voyeurs als de man in de televisie? Die vaagheid is wat mij betreft het enige manco. Ik vind het helemaal niet erg om naar antwoorden te moeten gissen, maar dan wel wat meer aanwijzingen, graag! Maar misschien moet ik de raadsels van dit fascinerende boek gewoon accepteren. De nacht is een diepte waar onze logica geen vat op heeft, lijkt Murakami te willen zeggen.

Tijd en opbouw

Het boek verloopt gelijkmatig met de tijd (aangeduid aan elk hoofdstuk met een klok). Er komen ook wat terugverwijzingen in over belangrijke gebeurtenissen van de personages.

(Begin jaren 2000)

Plaats

Tokyo

Genre

Roman, fictie

(Surrealistisch deel met Eri Asai en de televisie)

Onderwerp

Volgens mij is het onderwerk van dit boek de connectie tussen de personages. Allemaal zeer eenzaam maar toch zijn ze onderling verbonden met elkaar

Taalgebruik

Murakami schrijft in concreet en alledaags taalgebruik, fraai vertaald door Jacques Westerhoven, dat mooi contrasteert met de zonderlinge gebeurtenissen maar wat tegelijkertijd ook afstand schept tot de personages.

Die afstandelijkheid is Murakami echter eigen (naast alles wat raar en/of mysterieus is), en personages als Mari, Takahashi en de drie dames van het love hotel weten moeiteloos sympathie op te wekken.

Vertelperspectief

Hij/zij / alwetende verteller, zeer veel beschrijvingen over wat de personages voelen en denken.

informatie gehaald uit eigen leeservaing en van bron: https://8weekly.nl/recensie/boeken/haruki-murakami-vertaling-jacques-westerhoven-after-dark-het-donkerste-uur/ 

REACTIES

Log in om een reactie te plaatsen of maak een profiel aan.