L'ete meurtrier door Sébastien Japrisot

Beoordeling 5.5
Foto van een scholier
Boekcover L'ete meurtrier
Shadow
  • Boekverslag door een scholier
  • 5e klas vwo | 2167 woorden
  • 23 december 2003
  • 13 keer beoordeeld
Cijfer 5.5
13 keer beoordeeld

Boek
Vertaald als
Moordzomer
Auteur
Sébastien Japrisot
Taal
Nederlands
Vak
Eerste uitgave
1977
Pagina's
433
Geschikt voor
bovenbouw havo/vwo
Punten
3 uit 5
Oorspronkelijke taal
Frans

Boekcover L'ete meurtrier
Shadow
L'ete meurtrier door Sébastien Japrisot
Shadow

Titel: L’été meurtrier (Moordzomer)
Auteur: Sebastien Japrisot Pseudoniem van Jean Baptiste Rossi
Eerste druk: 1977

Het aantal bladzijden.

Het verhaal bestaat uit 332 bladzijden.

Soort werk.

Roman

Literaire stroming van het boek.

Modern

De schrijver van het boek maakt geen deel uit van het boek. Het verhaal bestaat uit verschillende vertellingen van de verschillende hoofdpersonen over de gebeurtenissen. Zo zie je het verhaal in verschillende perspectieven en krijg je te maken met verschillende soorten vertelstijlen. Afwisselend komen Robert, Elle, Eva en Cognata aan het woord.
Het verhaal is geschreven in de ik-vorm. Deze vorm is niet te vermijden, namelijk de vertellers vertellen hun verhaal aan een advocaat. Je leest wat zij deden, wat zij dachten, gekleurde verhalen.
Zo zegt Sirene: “Ik begrijp echt niet wat ik aan het vertellen ben en ik kan eigenlijk alleen maar met Micky praten.” “Terwijl door de gang stappen weerklonken, dichterbij kwamen, onderscheidde ik langzamerhand de trekken van een jongeman in een donker pak met een donkere das die in het licht van een raam op me stond te wachten. En dat was u.”

De tijd verloopt niet-chronologisch. Elke verteller vertelt zijn verhaal in de verleden tijd, hij vertelt wat hij heeft meegemaakt in die bewuste zomer.

Hoeveel tijd er verloopt tussen de eerste en de laatste bladzijde.

Er wordt verteld over een periode van ongeveer twee jaar.

Het verhaal is verdeeld in hoofdstukken waarin in elk hoofdstuk een ander persoon aan het woord komt.
Waar speelt het verhaal zich af.

Het verhaal speelt in de Franse campagne, in een typisch Frans dorpje.

De thematiek van het boek.

Wraak, wraak is het thema van dit boek. Er moet wraak genomen worden op de verkrachters van de moeder van Elle. Om wraak draait heel Elle’s leven, Sirenes leven draait om Elle en hij gaat in de wraakgedachte mee. Ook andere mensen ontkomen niet aan Elle en haar wraak drang.

Motieven.

Terugkerend is natuurlijk de wisseling van perspectief en de persoon die vertelt per hoofdstuk. Zo zie je het verhaal op veel verschillende manieren wat heel interessant is.
Liefde; de liefde tussen Elle en Robert, de liefde tussen Michel en Georgette en de liefde tussen Bou-Bou en zijn vakantievriendin.
De wraak is eigenlijk ook een motief, het boek draait hierom. In elk hoofdstuk zie je Elle verder en verder gaan in haar plan en dichter tot het wraak moment komen.

Verklaring van de titel.

De moorden op de vermeende verkrachters van de moeder van Elle vinden plaats in 1 zomer. Deze zomer is het hoogtepunt het boek, van het huwelijk tussen Sirene en Elle en het hoogtepunt in het plan van Elle. Daarna stort alles in.

Het motto.

Ik ben rechter en jury,
Zei ijskoud die furie,
En ik oordeel bedaard:
De dood door het zwaard.

Lewis Carroll.
Alice in Wonderland
Elle is eigenlijk het motto. Het motto verbeeldt Elle. Ze is de rechter, de furie en het zwaard.
Informatie over de auteur.

Geboren in: 1932
Gestorven: ?

Biografische gegevens van de auteur.
Er is vrijwel geen informatie te vinden over Sebastien Japrisot. Ik heb gezocht onder zijn eigen naam maar dat gaf nog steeds bar weinig informatie, al helemaal geen informatie in het Nederlands, wel in het Pools, Italiaans, Frans en ook in het Engels. Deze biografie komt van de ‘MSN community’ site, waar ook het bekende ‘MSN-messenger’ toe behoort, zij geven korte biografieën over bekende acteurs, schrijvers en popsterren. ‘MSN’ is Engelse onderneming en deze biografie is dus ook in het Engels, het gaan vertalen vind ik toch een beetje overbodig, ik laat het zoals ik het gevonden heb. http://entertainment.msn.com/celebs/celeb.aspx?mp=b&c=131405
Born Jean-Baptiste Rossi in Marseilles, he studied at a Jesuit college before entering the prestigious Sorbonne University. He wrote his first novel Les Mal Partis at the age of 18. At 20, he was commissioned by his publisher to translate Catcher in the Rye and then some other works by J.D. Salinger. Assuming the pen name Sébastien Japrisot (which was incidentally the anagram of his real name) he then became a best-selling mystery author with the novels The Sleeping Car Murders and Trap for Cinderella. Considering cinema as important as his literary work, Japrisot directed two shorts in the 1960s and the big-screen version of his first novel Les Mal Partis in 1975. He also penned several original screenplays and he was awarded a French César for adapting his book One Deadly Summer for director Jean Becker in 1983. Japrisot again collaborated with Becker on Les Enfants du Marais (1999) and Un Crime au Paradis (2000). In 2002, the Amélie director Jean-Pierre Jeunet signed to film Japrisot's 1991 novel A Very Long Engagement for Warner Bros. ~ Yuri German, All Movie Guide
Samenvatting:

De moeder van Elle is verkracht door drie mannen die een pianola naar het erf van de Montecciari brachten. Elle wil deze mannen wraken, ze wil ze dood hebben. Vader Montecciari is al overleden, toch moet ze de man wreken. Ze papt aan met zijn oudste zoon, Sirene. Hij doet alles voor haar, dat komt Elle goed uit. Zij bedenkt een plannetje om ervoor te zorgen dat Sirene de mannen voor zal vermoorden, uit liefde voor haar. Ze spendeert een jaar aan het manipuleren van mensen zoals Sirene en Mevr. Dieu. Dan weet ze wie de twee andere verkrachters waren en waar ze nu wonen. Omdat Elle in een inrichting terecht komt weet Sirene het zeker; hij moet nú deze mannen vermoorden, en dat doet hij. Dan blijkt dat Elle een fout heeft gemaakt. De drie mannen die zij verdacht van de verkrachting blijken het niet te zijn. Door persoonlijke omstandigheden waren er die dag invallers, zij hebben haar moeder verkracht. Deze mannen blijken jaren geleden al vermoord te zijn. Met het geweer dat in de keuken van Elle’s ouders ligt, was Elle’s stiefvader haar voor?

Motivering van mijn keuze voor dit boek.

Vorig jaar vroeg ik Mevr. Ridders om wat tips voor Franse boeken zodat ik deze kon gaan lezen in de zomer vakantie, zij raadde mij ook Moordzomer aan. Ze zei dat ik hem eigenlijk best in het Frans kon gaan lezen met de Nederlandse vertaling ernaast, maar helaas, de Almelose bibliotheek heeft geen Franse versie van moordzomer.

Wat mijn verwachtingen waren.

Ik wist niet precies wat ik van dit boek moest verwachten, ik lees eigenlijk nooit thrillers. De voorkant maakte mij ook niet enthousiast, maar omdat Mevr. Ridders me het boek had aangeraden ben ik er toch maar aan begonnen en daarbij: ik had tijd zat, het was toch vakantie.

Door wie of waardoor die verwachtingen zijn gewekt.

Mijn verwachtingen zijn dus gewekt door Mevr. Ridders.

Welke passages indruk op me hebben gemaakt.

Het einde van het boek was enorm spannend omdat daar langzaam maar zeker doordringt bij Sirene wat hij gedaan heeft en hoe stom dat was. Hij ontdekt dan namelijk dat Elle instortte toen ze hoorde dat ze de verkeerde mannen verdacht. Daardoor kwam ze in een inrichting. Sirene hoort dit van ‘Eva Braun’, de moeder van Elle, en beseft dat hij dus de verkeerden heeft vermoord. Als lezer kom je dit ook heel langzaam te weten, dat makt het heel spannend.

“Wat Eva Braun me die nacht verteld heeft, weet u ook. Ze heeft u het gisteren gezegd, toen u haar in het dorp bent gaan opzoeken. Ze heeft het waarschijnlijk met dezelfde woorden, dezelfde zinnen verteld die ze de laatste jaren bedacht heeft als haar dochter haar met vragen bestookte. Tijdens haar verhaal heb ik haar slechts eenmaal onderbroken, namelijk toen ik begreep dat Elaine had kunnen denken dat de Italiaan die de twee anderen vergezelde, de Italiaan met de pikzwarte ogen en hang snor, mijn vader was. Ik had geen stem meer zo verontwaardigd was ik. Het lukte me niet te zeggen dat het onmogelijk was. Trouwens hoe moet je dat uitleggen? Het is onmogelijk, punt uit. Daarna liet ik Eva Braun tot eind toe vertellen wat ik wilde weten.”
Karakterbeschrijving.

Elle
Elle heeft geen fijne jeugd gehad, ze is de dochter van ‘Eva Braun’, zo wordt haar moeder in het dorp genoemd omdat ze Duits is. Haar moeder is verkracht en werd zo zwanger van Elle. Deze jeugd maakt dat Elle geen aardig karakter heeft. Ze liegt en gebruikt mensen, ze zet alles naar haar hand. Ook is ze niet in staat van iemand te houden dan van haar moeder. Voor niemand heeft ze respect. Ze speelt de liefde tussen Sirene en haar en ondertussen verleidt ze voor het plezier de 17-jarige broer van Sirene. Ook doet ze net als of ze mevr. Dieu mag, haar oude schooljuf waarmee ze nog steeds omgaat, en zelfs Cognata, de oma van Sirene die doof is, mag ze eigenlijk niet echt. Ze heeft enorme stemmings wisselingen, dit waarschuwt al voor de opname van Elle in een inrichting. Ze stort in en denkt dan dat ze negen is. Haar enige doel in het leven is de verkrachters van haar moeder wreken.
“Ik zal Sirene kapot maken. Hij zal een geweer van die smerige vader van hem pakken en ik zal tegen hem zeggen: ‘Leballech en Touret zijn het,’ om ze door hem te laten doodschieten.”

Sirene
Fiorimondo Montecciari is de echte naam van Sirene, zoals het dorp en zijn familie hem noemt, Sirene noemt zichzelf daarentegen liever Robert. Sirene is 30 en is automonteur, hij heeft twee broers: Micky van 23 en Bou-bou die nog maar 17 is. Ze lijden een rustig leventje op de oude boerderij buiten het dorp, typisch Frans. Wanneer hij Elle ontmoet veranderd alles, zijn liefde voor haar is onvoorwaardelijk. Hier gaat duidelijk ‘liefde maakt blind’ op. Hij heeft niet in de gaten dat de 18-jarige Elle alleen maar met hem aanpapt omdat hij de zoon is van de Montecciari die ze verdenkt haar moeder te hebben verkracht. Ze wil hem wreken door het leven van Sirene en de hele familie Montecciari de verwoesten. Sirene vermoordt uiteindelijk Touret en Leballach omdat hij alles voor Elle over heeft.
“Ik weet wel dat mijn verdediging er niet makkelijker op zal worden maar ik zeg het toch. Niet de volgende dag, maar die zelfde avond, op donderdag 5 augustus, heb ik het besluit genomen de loop van het geweer af te zagen. Ik wist dat ik van vrij dichtbij zou schieten om ze recht in hun vuile gezichten te kunnen kijken en om ze te kunnen zien sterven. Ze moeten mijn kop maar afhakken.”

Een vraag die graag zou willen stellen.
Ik zou graag van Coganta iets weten omdat ze doof en achterlijk leek maar eigenlijk alles wist door haar geobserveer. Ik zou haar vragen of ze verwachtte dat er zoiets vreselijks zou gaan gebeuren met Elle en Sirene.

Een alternatieve titel voor dit boek.

“Wraak”
Wraak is waar het hele verhaal om draait, het is nooit gek dat dan ook als titel te gebruiken.

Evaluatie.
Het onderwerp

Het onderwerp was enorm goed, geniaal zoals ik zou zeggen. Zo geniaal dat het enorm spannend wordt. Wraak is een onderwerp dat je vaak tegen komt, stiekem natuurlijk ook in je eigen leven. Toch wordt het in dit boek heel goed neergezet, met veel diepgang.

De gebeurtenissen

In het begin van het boek gebeurt er eigenlijk niet veel, maar daarna begint het verhaal te knallen. Twee koelbloedige moorden is natuurlijk niet niks. Alhoewel de gruwelijke details van deze moorden geweldig beschreven werden vond ik de gedachten en gevoelens van de hoofdpersonen nét iets mooier om te lezen, deze waren dan ook het belangrijkst in het boek. Vooral de gedachtes van Elle zijn interessant, want die zijn niet mals. Enorm goed uitgewerkt dus.
De afloop van het boek was enorm spannend, niet op een enge horror manier maar beklemmend, het laat je niet los.

De personen

Ik ben absoluut fan van Elle en haar rare trekjes en koelbloedige gedachten. Geniaal zo gezegd. Elle is echt perfect neergezet, precies genoeg ice-queen en zo nu en dan een glimpje van de echte lieve Elle. Naast haar ziekelijke manipuleer trekjes heeft Elle ook nog typische dingetjes zoals dat ze altijd zegt “Nou, ik zit al 10.000 jaar op je te wachten!” of “Na 14 jaar antwoordde ze eindelijk: …” Bij zulke uitspraken moest ik altijd lachen.
Het is niet dat ik mezelf herkende in haar, maar dat is juist zo leuk aan het lezen van dit boek.

De opbouw

De opbouw is een van de sterkste punten van dit boek. Heel origineel, heel boeiend. Zoals ik al zei: In ieder hoofdstuk komt iemand anders aan het woord en dat maakt dat het boek bij elk hoofdstuk weer spannend is. Ook de verschillende perspectieven die je zo te zien krijgt zijn erg goed. Het begin van het boek waar Sirene voor het eerst aan het woord komt was wel erg saai, ik had het boek bijna weg gelegd. Maar gelukkig heb ik doorgelezen.

Het taalgebruik

Het taalgebruik van dit boek was niet zo bijzonder en er is dus ook weinig over te vermelden. De rare uitspraken van Elle vond ik heel leuk maar naast dat kan ik er niet veel van zeggen.

REACTIES

Log in om een reactie te plaatsen of maak een profiel aan.