Alleen vmbo'ers gezocht! Waar denk jij aan bij duurzaamheid? Vul de vragenlijst in en maak kans op een Bol.com bon van 15 euro

Meedoen

De Romulo et Remo

Beoordeling 7.8
Foto van een scholier
  • Vertaling door een scholier
  • Klas onbekend | 372 woorden
  • 22 maart 2015
  • 314 keer beoordeeld
  • Cijfer 7.8
  • 314 keer beoordeeld

Taal
Nederlands
Vak

(Pegasus 2, Caput 4 VERTALING)



De Romulo et Remo (stichtingslegende)



Een plan …



Na de wrede moord dacht Amulius bij zichzelf: ‘Wat zal ik doen met Rhea Silvia, de dochter van Numitor? Tegen de verwachting van allen kreeg zij tweelingzonen.’ Omdat het niet toegestaan was een Vestaalse maagd te doden, werd Rhea Silvia opgesloten. Daarna beval Amulius zijn dienaars om haar zonen, Romulus en Remus, in een voederbak te leggen en in de Tiber te werpen. Hij beloofde de dienaars een grote beloning. Toevallig had het toen veel geregend en de snelstromende Tiber was boven de oevers gestroomd: de dichtstbije velden waren in plassen veranderd.



Mislukt



Daarom lieten de dienaars, die bij de rivier zelf niet konden komen, de voederbak in een plas achter. Amulius liet de dienaars komen, aan wie hij de tweeling had overhandigd. Zij meldden aan de koning: ‘We hebben de voederbak in de Tiber gegooid; zo zijn de zonen van Rhea Silvia gestorven. Welke beloning zal je ons geven?’ Maar de dobberende voederbak zonk niet; integendeel, nadat het water zich teruggetrokken had, bleef hij op het droge vastzitten. Niet veel later daalde een dorstige wolvin naar de rivier af. Daar vond ze toevallig de baby’s en droeg hen naar haar grot, ze voedde hen met haar melk en waste hen met haar tong.





Een onverwachte afloop



Dichtbij de rivier woonde Faustulus, de meester van de koninklijke kudde, met zijn vrouw Acca Larentia in een kleine hut. Op een dag hoorde hij plotseling het gehuil van baby’s uit de grot. Bezorgd ging hij de grot binnen en vond daar de wolvin, die de baby’s voedde. Hoewel Faustulus vol angst was, verjoeg hij de wolvin, droeg de baby’s naar huis en gaf ze aan Acca Larentia. De tweeling werd met grote liefde door Faustulus en Acca Larentia opgevoed.



Belangrijke Latijnse woorden in de tekst:



Geminos = tweeling



Lupa = wolvin



Stagna = plas



Speluncam = grot



Ministros = dienaars



Infantes = babys



Alveum = voederbak





Personages:



Romulo = Romulus



Remo = Remus 



Rhea Silvia = mama van tweeling + dochter van Numitor



Numitor = oudste zoon van koning Proca



Amulius = jongste zoon van koning Proca



Koning Proca = overleden



Faustulus = herder



Acca Larentia = vrouw van Faustulus










REACTIES

Log in om een reactie te plaatsen of maak een profiel aan.

A.

A.

goede tekst maar alleen wordt er soms niet op de tijd gelet

5 jaar geleden

E.

E.

Fantastisch bedankt @Luna XOXO

5 jaar geleden