Caesar, De Bello Gallico I, 26: Vertaling

Beoordeling 7.7
Foto van een scholier
  • Vertaling door een scholier
  • 4e klas aso | 152 woorden
  • 28 april 2016
  • 62 keer beoordeeld
Cijfer 7.7
62 keer beoordeeld

Taal
Nederlands
Vak
ADVERTENTIE
Stem nu op jouw favoriete fotoserie! 📸

Zo’n 200 scholieren en mbo-studenten hebben meegedaan aan de Rijksmuseum fotowedstrijd met als thema toerisme. Welke foto’s vind jij het mooiste? Stem nu en wie weet hangt jouw favoriet straks in het Rijksmuseum met zijn eigen expositie.

Stemmen!

Caesar, De Bello Gallico I, 26: Vertaling

Tot diep in de nacht werd zelfs tot aan de legertros gevochten, aangezien ze karren als wal hadden opgesteld en van een hoger gelegen plaats projectielen naar onze naderende soldaten wierpen en enkelen tussen de karren en wielen lansen en speren gooiden en onze soldaten verwondden. Nadat er lange tijd gevochten was geweest, bemachtigden onze soldaten de legertros en het kamp. Daar werd de dochter van Orgetorix en één van zijn zonen gevangen genomen. Uit deze veldslag bleven ongeveer 130000 mannen in leven en zij wandelden de hele nacht aan één stuk door. Nadat de tocht gedurende geen enkel deel van de nacht onderbroken was (geweest), bereikten ze op de vierde dag het gebied van de Lingonen, omdat, zowel wegens de wonden van de soldaten, als wegens het begraven van de doden, onze soldaten drie dagen opgehouden werden, konden ze hen niet achtervolgen.

REACTIES

Log in om een reactie te plaatsen of maak een profiel aan.