Le subjonctif
(Voor alle tabellen, zie bijlage!)
Oorsprong
De term ‘subjonctief’ komt van de Griekse filosofie. Plato was van oordeel dat men het menselijke lichaam in 2 kon verdelen: het hoofd en de rest. In het hoofd gebeurde al het denkwerk, in het hart vonden alle emoties plaats. In tegenstelling tot de romantiek, die door gevoelens wordt geregeerd, werd in deze tijd de rede als goede leider gezien. Het hoofd had dus de leiding, terwijl de ledematen (en het hart) ondergeschikt waren aan het hoofd. Wanneer we ‘onderwerpen’ letterlijk naar het Latijn vertalen, dan
krijgen we ‘sub – iacere’ subjonctif
Gebruik
Les verbes de DOP Déclaration, Opinion et Perception (uitroep, opinie en waarneming)
Opinion
Denken Penser
Geloven Croire
Vinden Trouver
Van oordeel zijn Estimer / être d’avis
Vermoeden Se douter
Veronderstellen Supposer
Zich inbeelden S’imaginer
De indruk hebben Avoir l’impression
Begrijpen Comprendre
Hopen Espérer
Het schijnt me toe Il me semble
Perception
Zien Voire
Horen Entendre
Ik geef er mij rekenschap van Je me X rends compte
Ik ben er mij van bewust Je X suis conscient
Bemerken Apercevoir
(aan)voelen Sentir
Vaststellen Constater
Vernemen Apprendre
Zich herinneren Se rappeler
Déclaration
Zeggen Dire
Verklaren Déclarer
Bevestigen Affirmer / confirmer
Erkennen Reconnaître
Bekennen Avouer
Toegeven Admettre
Weten Savoir
Beloven Promettre
Wedden Parier
Beweren Prétendre
Zweren / vloeken Jurer
Uitleggen Expliquer
Verzekeren Assurer
Verwittigen Prévenir / avertir
Roepen Crier
Doen opmerken Faire remarquer
Telefoneren Téléphoner
Aankondigen Annoncer
Schrijven Ecrire
Herhalen Répéter
Une certitude ou une probabilité / vraisemblance (zekerheid of waarschijnlijkheid / kans)
Ik ben er zeker van Je suis sur / certain
Ik ben ervan overtuigd Je suis persuadé / convaincu
Ik twijfel er niet aan Je ne doute pas
Het is zeker Il est sur / certain
Het is waarschijnlijk Il est vraisemblable / probable
Het is duidelijk Il est clair
Het is waar, juist Il est vrai
Het is evident, vanzelfsprekend Il est évident
Het is een feit C’est un fait
Het is niet te betwisten/ onbetwistbaar Il est indiscutable / incontestable
Het is / valt niet te ontkennen Il est indéniable
Het spreekt van zelf Il va de soi
Men kan niet ontkennen On ne peut pas nier
Er is geen twijfel Il ne fait pas de doute
Het is niet twijfelachtig Il n’est pas douteux
Het schijnt me toe Il me semble
Het schijnt Il paraît
Men moet toegeven Il faut reconnaître
‘Cogito ergo sum’, ‘je pense donc je suis’, ‘ik denk dus ik ben’. Dit beroemde zinnetje komt van de filosoof René Descartes, één van de grondleggers van het 17e eeuwse rationalisme. We kunnen dit raar maar waar toepassen op deze Franse grammatica.
Wanneer we zeker zijn over iets, gebruiken we een indicatief, wanneer we onzeker zijn (twijfel) gebruiken we de ondergeschikte tijd, de subjonctief. Wanneer we voorgaande werkwoorden en uitdrukkingen in bevestigende positieve zin gebruiken, dan worden ze gevolgd door een indicatief, omdat ze dan zekerheid uitdrukken. Wanneer we ze echter gebruiken in negatieve of vragend zinnen, drukken we twijfel of onzekerheid uit, en dan gebruiken we een subjonctief.
Je pense qu’il a raison. Je ne pense pas qu’il ait raison.
Penses-tu qu’il ait raison ?
Waarschijnlijkheid is bij ons 50% zekerheid. Bij de Fransen niet, daar is het 99,9% zekerheid.
Il est probable qu’il neigera.
Het werkwoord ‘hopen’ klasseren we bij opinion, niet bij sentiment
Une possibilité, une nécessité, une volonté / un désir, un sentiment, une appréciation, un doute / une négation (mogelijkheid, noodzakelijkheid, wil/verlangen, gevoel, waardering/oordeel, twijfel, ontkenning)
Possibilité
Het is (on)mogelijk Il est (im)possible
Het kan zijn Il se peut
Het schijnt Il semble
Het is niet uitgesloten Il n’est pas exclu
Er is geen sprake van Il est hors de question
Het gebeurt Il arrive
Nécessité
Het moet, het is nodig Il faut / il est nécessaire
Het is dringend Il est urgent
Het is belangrijk Il est important
Het is van weinig belang Il est peu importe
Het is (hoog) tijd Il est (grand) temps
Het is broodnodig Il est indispensable
Het is beter Il vaut mieux
Het is passend Il convient / il est convenable
Volonté ou désir
Ik wil Je veux
Ik beveel J’ordonne / je commande
Ik eis J’exige
Ik verkies Je préfère
Ik vraag Je demande
Ik vermijd J’évite
Ik weiger Je refuse
Ik verhinder J’empêche
Ik verlang Je souhaite / je désire
Ik heb graag J’aime (mieux)
Ik verbied J’interdis / je défends
Ik keur goed J’approuve
Ik sta toe Je permets
Ik verdraag Je tolère / je supporte
Ik vind het nodig, belangrijk… Je X trouve nécessaire
Ik aanvaardt J’accepte
Ik houd eraan Je tiens à ce que
Ik zorg ervoor, ik zie erop toe dat Je veille à ce que / je fais en sorte
Waken, zorg dragen voor, wakker blijven Veiller
Ik stem erin toe Je consens à ce que
Toestaan, goedvinden, verlenen, verschaffen Consentir
Ik verzet me ertegen Je m’oppose à ce que
Zich verzetten tegen, ingaan tegen, staan tegenover S’opposer
Ik verwacht Je m’attends à ce que
Het is verkieselijk Il est préférable
Het is wenselijk Il est souhaitable
Sentiment
Het spijt me Je regrette / je suis désolé
Ik betreur Je déplore
Ik vrees Je crains / je redoute
Ik ben bang J’ai peur
Ik klaag Je me plains
Ik ben beschaamd J’ai honte / je suis honteux – gêné
Ik ben ontgoocheld Je suis déçu
Ik ben ontroerd Je suis ému
Ik ben tevreden Je suis content / satisfait
Ik ben gelukkig Je suis heureux
Ik ben dolblij Je suis ravi
Ik ben in de wolken,verheugd Je suis enchanté
Ik verheug me Je me réjouis
Verheugen, blij maken Réjouir
Zich verheugen (/ blij zijn dat) Se réjouir (que + subj.)
Ik maak me ongerust Je m’inquiète/ je suis inquiet
Het verwondert me Je m’étonne
Ik ben erover verwonderd Je suis étonné
Ik ben verrast Je suis surpris
Ik ben verontwaardigd Je m’indigne / je suis indigné
Ik ben fier Je suis fier
Ik ben bedroefd Je suis triste
Ik ben kwaad Je suis fâché
Ik vind het spijtig Je trouve dommage
Ik verfoei, haat Je déteste
Ik waardeer J’apprécie
Ik heb graag / liever J’aime bien / mieux
Het is spijtig Il est regrettable / dommage
Het is betreurenswaardig Il est déplorable
Betreuren (dat) Déplorer (que + subj.)
Het is beschamend / schandalig Il est honteux / scandaleux
Het is te vrezen Il est à craindre
Het is verbazingwekkend Il est étonnant
Het is verrassend Il est surprenant
Het is vreemd Il est bizarre / étrange/ curieux
Wat een (on)geluk Quelle (mal)chance
Appréciation
Het is ontoelaatbaar Il est inadmissible
Het is onaanvaardbaar Il est inacceptable
Het is nuttig / nutteloos Il est utile / inutile
Het is interessant Ils est intéressant
Het is beter dat Il vaut mieux que
Het zou beter zijn dat Il vaudrait mieux que
Het is goed Il est bon
Het is slecht Il est mauvais
Het is rechtvaardig Il est juste
Het is normaal Il est normal
Het is natuurlijk Il est naturel
Het is opportuun / gepast / geschikt Il est convenable / il convient
Het is verkeerd Il est faut
Het is verschrikkelijk Il est terrible
Het is prachtig Il est magnifique / formidable
Het is ongelooflijk Il est incroyable
Het volstaat Il suffit
Het is gevaarlijk Il est dangereux
Doute ou négation
Ik (be)twijfel Je doute
Ik ben niet zeker Je ne suis pas sûr / certain
Ik ontken Je nie
Ik betwist / ik trek in twijfel Je conteste
Het is onwaarschijnlijk Il est improbable
Het is weinig waarschijnlijk Il est peu probable
Het is twijfelachtig Il est douteux
Het is betwistbaar Il est contestable
Niets bewijst Rien ne prouve
Niets laat toe te bevestigen Rien ne permet d’affirmer
Het zou me verwonderen Cela m’étonnerait
Het is niet zeker Il n’est pas sur / certain
Exceptions
Ik hoop J’espère
Nog een geluk Encore heureux / heureusement
Volgens mij Selon moi, à mon avis
Suivi de l’indicatif
Seulement subjonctif après que
J’ignore
Je ne sais pas pourquoi
si
où
quand
comment
…
Phrases indirectes suivi de l’indicatif
Ik ben er niet zeker van dat het regent.
Je X ne suis pas sûr qu’il pleuve.
Ik ben er niet zeker van.
Je n’en suis pas sûr.
Pas d’ Y / EN dans une phrase avec subjonctif !
Expressions (des réponses faciles)
Doute, (im)possibilité
Het is twijfelachtig C’est douteux
Het is (helemaal)niet zeker Ce n’est pas sûr / certain (du tout)
Ik ben er niet zeker van Je n’en suis pas sûr / certain
Ik ben er niet van overtuigd Je n’en suis pas convaincu / persuadé
Eventueel Eventuellement
Het is {niet} (on)mogelijk Ce {n’} est {pas} (im)possible
Misschien (dat) Peut – être (que + ind.)
Certitude, vraisemblance
Natuurlijk, vanzelfsprekend Evidemment, bien entendu, bien sûr, naturellement, de tout évidence
Er is geen enkele twijfel Il n’y a aucun doute
Het is zeker C’est sûr
Het is vanzelfsprekend C’est évident
Het is zeker C’est certain
Ik ben ervan overtuigd J’en suis convaincu / persuadé
Zeker, weliswaar Certes, certainement
Zonder enige twijfel Sans aucun doute
Inderdaad En effet
Geheel, alleszins, inderdaad Tout à fait
Het / dat is waarschijnlijk C’est vraisemblable / probable
Waarschijnlijk Vraisemblablement
Zonder twijfel Sans doute
Certaines conjonctions (voegwoorden)
Avec indicatif Avec subjonctif
But (doel) / / Opdat Pour que
Afin que
Ervoor zorgen dat Faire en sorte que
Om te voorkomen dat Pour pas que
Cause, raison (oorzaak, reden) Aangezien Puisque / /
Want Car
Omdat Parce que
Conséquence (gevolg) Zo … dat Si … que / /
Zoveel … dat Tant de … que
Temps (tijd) Terwijl Pendant que Voordat Avant que
(juist) toen Comme Totdat Jusqu’à ce que
Nadat, als eenmaal Après que (in afwachting) totdat En attendant que
(van) zodra Dès que
Condition (voorwaarde) Indien Si Op voorwaarde dat À condition que
Tenzij À moins que
Mits, als…maar Pourvu que
Opposition (tegenstelling) Toen, terwijl, zelfs wanneer Alors que
/ /
Maar Mais
Echter Cependant, pourtant
Desondanks Malgré
Concession (toegeving) / / Hoewel, ofschoon
Bien que
Quoique
(al)hoewel Encore que
Manière (manier) / / Zonder dat Sans que
Zo … dat De façon que
Peur (angst) / / Uit vrees dat De / par peur que
De crainte que
(Voor alle tabellen, zie bijlage!)
Oorsprong
De term ‘subjonctief’ komt van de Griekse filosofie. Plato was van oordeel dat men het menselijke lichaam in 2 kon verdelen: het hoofd en de rest. In het hoofd gebeurde al het denkwerk, in het hart vonden alle emoties plaats. In tegenstelling tot de romantiek, die door gevoelens wordt geregeerd, werd in deze tijd de rede als goede leider gezien. Het hoofd had dus de leiding, terwijl de ledematen (en het hart) ondergeschikt waren aan het hoofd. Wanneer we ‘onderwerpen’ letterlijk naar het Latijn vertalen, dan
krijgen we ‘sub – iacere’ subjonctif
Gebruik
Les verbes de DOP Déclaration, Opinion et Perception (uitroep, opinie en waarneming)
Opinion
Denken Penser
Geloven Croire
Vinden Trouver
Van oordeel zijn Estimer / être d’avis
Vermoeden Se douter
Veronderstellen Supposer
Zich inbeelden S’imaginer
De indruk hebben Avoir l’impression
Begrijpen Comprendre
Hopen Espérer
Het schijnt me toe Il me semble
Perception
Zien Voire
Horen Entendre
Ik geef er mij rekenschap van Je me X rends compte
Ik ben er mij van bewust Je X suis conscient
Bemerken Apercevoir
(aan)voelen Sentir
Vaststellen Constater
Zich herinneren Se rappeler
Déclaration
Zeggen Dire
Verklaren Déclarer
Bevestigen Affirmer / confirmer
Erkennen Reconnaître
Bekennen Avouer
Toegeven Admettre
Weten Savoir
Beloven Promettre
Wedden Parier
Beweren Prétendre
Zweren / vloeken Jurer
Uitleggen Expliquer
Verzekeren Assurer
Verwittigen Prévenir / avertir
Roepen Crier
Doen opmerken Faire remarquer
Telefoneren Téléphoner
Aankondigen Annoncer
Schrijven Ecrire
Herhalen Répéter
Une certitude ou une probabilité / vraisemblance (zekerheid of waarschijnlijkheid / kans)
Ik ben er zeker van Je suis sur / certain
Ik twijfel er niet aan Je ne doute pas
Het is zeker Il est sur / certain
Het is waarschijnlijk Il est vraisemblable / probable
Het is duidelijk Il est clair
Het is waar, juist Il est vrai
Het is evident, vanzelfsprekend Il est évident
Het is een feit C’est un fait
Het is niet te betwisten/ onbetwistbaar Il est indiscutable / incontestable
Het is / valt niet te ontkennen Il est indéniable
Het spreekt van zelf Il va de soi
Men kan niet ontkennen On ne peut pas nier
Er is geen twijfel Il ne fait pas de doute
Het is niet twijfelachtig Il n’est pas douteux
Het schijnt me toe Il me semble
Het schijnt Il paraît
‘Cogito ergo sum’, ‘je pense donc je suis’, ‘ik denk dus ik ben’. Dit beroemde zinnetje komt van de filosoof René Descartes, één van de grondleggers van het 17e eeuwse rationalisme. We kunnen dit raar maar waar toepassen op deze Franse grammatica.
Wanneer we zeker zijn over iets, gebruiken we een indicatief, wanneer we onzeker zijn (twijfel) gebruiken we de ondergeschikte tijd, de subjonctief. Wanneer we voorgaande werkwoorden en uitdrukkingen in bevestigende positieve zin gebruiken, dan worden ze gevolgd door een indicatief, omdat ze dan zekerheid uitdrukken. Wanneer we ze echter gebruiken in negatieve of vragend zinnen, drukken we twijfel of onzekerheid uit, en dan gebruiken we een subjonctief.
Je pense qu’il a raison. Je ne pense pas qu’il ait raison.
Penses-tu qu’il ait raison ?
Waarschijnlijkheid is bij ons 50% zekerheid. Bij de Fransen niet, daar is het 99,9% zekerheid.
Il est probable qu’il neigera.
Het werkwoord ‘hopen’ klasseren we bij opinion, niet bij sentiment
Une possibilité, une nécessité, une volonté / un désir, un sentiment, une appréciation, un doute / une négation (mogelijkheid, noodzakelijkheid, wil/verlangen, gevoel, waardering/oordeel, twijfel, ontkenning)
Possibilité
Het is (on)mogelijk Il est (im)possible
Het kan zijn Il se peut
Het schijnt Il semble
Het is niet uitgesloten Il n’est pas exclu
Het gebeurt Il arrive
Nécessité
Het moet, het is nodig Il faut / il est nécessaire
Het is dringend Il est urgent
Het is belangrijk Il est important
Het is van weinig belang Il est peu importe
Het is (hoog) tijd Il est (grand) temps
Het is broodnodig Il est indispensable
Het is beter Il vaut mieux
Het is passend Il convient / il est convenable
Volonté ou désir
Ik wil Je veux
Ik beveel J’ordonne / je commande
Ik eis J’exige
Ik verkies Je préfère
Ik vraag Je demande
Ik vermijd J’évite
Ik weiger Je refuse
Ik verhinder J’empêche
Ik verlang Je souhaite / je désire
Ik verbied J’interdis / je défends
Ik keur goed J’approuve
Ik sta toe Je permets
Ik verdraag Je tolère / je supporte
Ik vind het nodig, belangrijk… Je X trouve nécessaire
Ik aanvaardt J’accepte
Ik houd eraan Je tiens à ce que
Ik zorg ervoor, ik zie erop toe dat Je veille à ce que / je fais en sorte
Waken, zorg dragen voor, wakker blijven Veiller
Ik stem erin toe Je consens à ce que
Toestaan, goedvinden, verlenen, verschaffen Consentir
Ik verzet me ertegen Je m’oppose à ce que
Zich verzetten tegen, ingaan tegen, staan tegenover S’opposer
Ik verwacht Je m’attends à ce que
Het is verkieselijk Il est préférable
Sentiment
Het spijt me Je regrette / je suis désolé
Ik betreur Je déplore
Ik vrees Je crains / je redoute
Ik ben bang J’ai peur
Ik klaag Je me plains
Ik ben beschaamd J’ai honte / je suis honteux – gêné
Ik ben ontgoocheld Je suis déçu
Ik ben ontroerd Je suis ému
Ik ben tevreden Je suis content / satisfait
Ik ben gelukkig Je suis heureux
Ik ben dolblij Je suis ravi
Ik ben in de wolken,verheugd Je suis enchanté
Ik verheug me Je me réjouis
Verheugen, blij maken Réjouir
Zich verheugen (/ blij zijn dat) Se réjouir (que + subj.)
Ik maak me ongerust Je m’inquiète/ je suis inquiet
Ik ben erover verwonderd Je suis étonné
Ik ben verrast Je suis surpris
Ik ben verontwaardigd Je m’indigne / je suis indigné
Ik ben fier Je suis fier
Ik ben bedroefd Je suis triste
Ik ben kwaad Je suis fâché
Ik vind het spijtig Je trouve dommage
Ik verfoei, haat Je déteste
Ik waardeer J’apprécie
Ik heb graag / liever J’aime bien / mieux
Het is spijtig Il est regrettable / dommage
Het is betreurenswaardig Il est déplorable
Betreuren (dat) Déplorer (que + subj.)
Het is beschamend / schandalig Il est honteux / scandaleux
Het is te vrezen Il est à craindre
Het is verbazingwekkend Il est étonnant
Het is vreemd Il est bizarre / étrange/ curieux
Wat een (on)geluk Quelle (mal)chance
Appréciation
Het is ontoelaatbaar Il est inadmissible
Het is onaanvaardbaar Il est inacceptable
Het is nuttig / nutteloos Il est utile / inutile
Het is interessant Ils est intéressant
Het is beter dat Il vaut mieux que
Het zou beter zijn dat Il vaudrait mieux que
Het is goed Il est bon
Het is slecht Il est mauvais
Het is rechtvaardig Il est juste
Het is normaal Il est normal
Het is natuurlijk Il est naturel
Het is opportuun / gepast / geschikt Il est convenable / il convient
Het is verkeerd Il est faut
Het is verschrikkelijk Il est terrible
Het is ongelooflijk Il est incroyable
Het volstaat Il suffit
Het is gevaarlijk Il est dangereux
Doute ou négation
Ik (be)twijfel Je doute
Ik ben niet zeker Je ne suis pas sûr / certain
Ik ontken Je nie
Ik betwist / ik trek in twijfel Je conteste
Het is onwaarschijnlijk Il est improbable
Het is weinig waarschijnlijk Il est peu probable
Het is twijfelachtig Il est douteux
Het is betwistbaar Il est contestable
Niets bewijst Rien ne prouve
Niets laat toe te bevestigen Rien ne permet d’affirmer
Het zou me verwonderen Cela m’étonnerait
Het is niet zeker Il n’est pas sur / certain
Exceptions
Ik hoop J’espère
Nog een geluk Encore heureux / heureusement
Volgens mij Selon moi, à mon avis
Suivi de l’indicatif
Seulement subjonctif après que
J’ignore
Je ne sais pas pourquoi
si
où
quand
comment
…
Phrases indirectes suivi de l’indicatif
Ik ben er niet zeker van dat het regent.
Je X ne suis pas sûr qu’il pleuve.
Ik ben er niet zeker van.
Je n’en suis pas sûr.
Pas d’ Y / EN dans une phrase avec subjonctif !
Expressions (des réponses faciles)
Doute, (im)possibilité
Het is twijfelachtig C’est douteux
Het is (helemaal)niet zeker Ce n’est pas sûr / certain (du tout)
Ik ben er niet van overtuigd Je n’en suis pas convaincu / persuadé
Eventueel Eventuellement
Het is {niet} (on)mogelijk Ce {n’} est {pas} (im)possible
Misschien (dat) Peut – être (que + ind.)
Certitude, vraisemblance
Natuurlijk, vanzelfsprekend Evidemment, bien entendu, bien sûr, naturellement, de tout évidence
Er is geen enkele twijfel Il n’y a aucun doute
Het is zeker C’est sûr
Het is vanzelfsprekend C’est évident
Het is zeker C’est certain
Ik ben ervan overtuigd J’en suis convaincu / persuadé
Zeker, weliswaar Certes, certainement
Zonder enige twijfel Sans aucun doute
Inderdaad En effet
Geheel, alleszins, inderdaad Tout à fait
Het / dat is waarschijnlijk C’est vraisemblable / probable
Waarschijnlijk Vraisemblablement
Certaines conjonctions (voegwoorden)
Avec indicatif Avec subjonctif
But (doel) / / Opdat Pour que
Afin que
Ervoor zorgen dat Faire en sorte que
Om te voorkomen dat Pour pas que
Cause, raison (oorzaak, reden) Aangezien Puisque / /
Want Car
Omdat Parce que
Conséquence (gevolg) Zo … dat Si … que / /
Zoveel … dat Tant de … que
Temps (tijd) Terwijl Pendant que Voordat Avant que
(juist) toen Comme Totdat Jusqu’à ce que
Nadat, als eenmaal Après que (in afwachting) totdat En attendant que
Condition (voorwaarde) Indien Si Op voorwaarde dat À condition que
Tenzij À moins que
Mits, als…maar Pourvu que
Opposition (tegenstelling) Toen, terwijl, zelfs wanneer Alors que
/ /
Maar Mais
Echter Cependant, pourtant
Desondanks Malgré
Concession (toegeving) / / Hoewel, ofschoon
Bien que
Quoique
(al)hoewel Encore que
Manière (manier) / / Zonder dat Sans que
Zo … dat De façon que
Peur (angst) / / Uit vrees dat De / par peur que
De crainte que
REACTIES
:name
:name
:comment
1 seconde geleden