Lidwoorden en voorzetsels bij landen
- Mannelijke landen/streeknamen > au
- Vrouwelijke landen/streeknamen (namen die meestal op –e eindigen) > en
- Bij meervoud > aux
En/y
Betekenissen > er, erin, eraan, eraan, ermee, erover, ervoor, erheen.
Vervang de + zaken door > en Tu as besoin de ce livre? > Oui, j’en ai besoin.
!Kan ook naar zinsdelen verwijzen!Non, je n’en ai pas envie (Nee, ik heb er geen zin in)
Uitdrukkingen met de:
- Avoir peur de J’en ai peur. Ik ben er bang voor.
- Avoir envie de J’en ai envie. Ik heb er zin in.
- Être content de J’en suis content. Ik ben er blij mee.
- Avoir besoin de J’en ai besoin. Ik heb er behoefte aan.
- Parler de J’en parle souvent. Ik praat er vaak over.
Vervang andere voorzetsels + zaken door > y Mon livre est sur la table? > Oui, il y est.
!Kan ook naar zinsdelen verwijzen!J’y ai pensé (Ik heb eraan gedacht)
Voorkomende uitdrukkingen met andere voorzetsels:
- Compter sur J’y compte. Ik reken erop.
- Penser à J’y pense. Ik denk eraan.
- Réussir à J’y ai réussi. Ik ben erin geslaagd.
- Croire à J’y crois. Ik geloof erin.
Betrekkelijk voornaamwoord
Qui/que > groep woorden uit de zin ervoor, vertaald met die/dat
Qui + werkwoord > onderwerp Jean est un garçon qui sait tout
Que + persoonlijk vnw, of znw > lijdend vw Laure est une amie que je vois souvent
Als er voor het betrekkelijk voornaamwoord een voorzetsel staat, krijg je andere vormen:
Voorzetsel de > dont Voilà la dame dont on parle.
Met andere voorzetsels bij personen
Avec qui Voilà les amis avec qui je suis sorti.
Met andere voorzetsels bij zaken
Lequel Voilà le stylo avec lequel j’écris.
Laquelle C’est une affaire à laquelle je pense.
Lesquels Ce sont des films auxquels je m’intéresse.
Lesquelles Ce sont des choses auxquelles il faut penser.
Plaatsbepaling
Où C’est la ville où je suis né.
Je cherche l’endroit où j’ai garé ma voiture.
Wat (in een niet-vragende zin)
Onderwerp: ce qui + werkwoord Je ne sais pas ce qui se passe.
Lijdend voorwerp: ce que + persoonlijk vnw Je ne comprends pas ce que vous dites.
Woordvolgorde
Bevestigende zinnen
(bepaling) – onderwerp – hele gezegde – (lijdend vw) – (meewerkend vw) – (bepaling)
À mon retour, j’ai écrit une longue lettre à mes amis > Bij mijn terugkomst heb ik een lange brief aan mijn vriendinnen geschreven
Ce week-end, je me suis bien amusé > Dit weekend heb ik me goed vermaakt.
Je me suis bien amusé ce week-end > Ik heb me goed vermaakt dit weekend.
! Het bijwoord (hierboven: bien) komt meestal meteen na de persoonsvorm !
j
Ontkennende zinnen
- Zonder hulpwerkwoord
Ontkenning rond het werkwoord Je ne dis rien.
Elle ne viendra pas.
- Met hulpwerkwoord
Ontkenning rond het hulpwerkwoord Je n’ai rien dit.
(behalve ne…personne!) Je n’ai vu personne.
- Met persoonlijk voornaamwoord
Ne voor persoonlijk voornaamwoord Je ne lui ai rien dit.
Onregelmatige werkwoorden
Lire
Présent |
Passé Composé |
Imparfait |
Futur |
Conditionnel |
Gaat hetzelfde |
Je lis |
J’ai lu |
Je lisais |
Je lirai |
Je lirais |
Élire- verkiezen |
Tu lis |
Tu as lu |
Tu lisais |
Tu liras |
Tu lirais |
Relire- herkiezen |
Il lit |
Il a lu |
Il lisait |
Il lira |
Il lirait |
|
Nous lisons |
Nous avons lu |
Nous lisions |
Nous lirons |
Nous lirions |
|
Vous lisez |
Vous avez lu |
Vous lisiez |
Vous lisez |
Vous liriez |
|
Ils lisent |
Ils ont lu |
Ils lisaient |
Ils lisont |
Ils liraient |
Venir
Présent |
Passé Composé |
Imparfait |
Futur |
Conditionnel |
Gaat hetzelfde |
Je viens |
Je suis venu(e) |
Je venais |
Je viendrai |
Je viendrais |
Devenir- worden |
Tu viens |
Tu es venu(e) |
Tu venais |
Tu viendras |
Tu viendrais |
Revenir- terugkomen |
Il vient |
Il est venu(e) |
Il venait |
Il viendra |
Il viendrait |
Tenir- houden |
Nous venons |
Nous sommes venu(e) |
Nous venions |
Nous viendrons |
Nous viendrions |
Maintenir- handhaven |
Vous venez |
Vous êtes venu(e) |
Vous veniez |
Vous viendrez |
Vous viendriez |
Obtenir- verkrijgen |
Ils viennent |
Ils sont venu(e) |
Ils venaient |
Ils viendront |
Ils viendraient |
Retenir- onthouden |
REACTIES
1 seconde geleden