Odyssee door Homerus

Beoordeling 3.8
Foto van een scholier
Boekcover Odyssee
Shadow
  • Praktische opdracht door een scholier
  • Klas onbekend | 1330 woorden
  • 7 maart 2002
  • 31 keer beoordeeld
Cijfer 3.8
31 keer beoordeeld

Boekcover Odyssee
Shadow
Odyssee door  Homerus
Shadow
Inleiding Onze opdracht is fragmenten uit Homerus’ Odyssee vanuit een ander, door de docent bepaald, perspectief te gaan bekijken. Naar deze opdracht is vanuit ons een duidelijke voorkeur uitgegaan. Wij kwalificeren onszelf namelijk niet als manueel creatief, opdat wij een leuke strip zouden kunnen tekenen, maar kunnen ons ei wel goed kwijt in het bedenken van een verhaal. Hierin kun je je fantasie lekker de vrije loop laten gaan. Wij hopen dat deze opdracht voldoet aan de eisen. Odysseus’ ontmoeting met Eurykleia ‘Penelope kwam de kamer binnenlopen. Het was alsof ze wat wilde zeggen, misschien wilde ze klagen over die eeuwige vrijers. Maar nee, dit was dus niet het geval. Haar ogen stonden vreemd. Ik vroeg haar wat er was, maar ze antwoordde niet. Zelfs als Telemachos binnen komt stormen, kijkt Penelope niet op of om. Ik begrijp haar niet. "Eurykleia, maak een vuur klaar, warm water op, want vandaag hebben we een gast!" Zo zijn de woorden van Telemachos, in feite toch mijn kleinzoon. En weg was ‘ie. Ik doe wat hij heeft gevraagd, maar begrijp niet waarom ik water moet warmen. Later zal mij dit duidelijk worden. Want wat schetst mijn verbazing als hij even later met een zwerver komt

binnenlopen. "Het zal toch niet... Nee, dat kan niet.." Telemachos vraagt mij uit naam van zijn moeder deze man met een lekker warm voetbad van dienst te zijn, want hij irriteerde zich al net zo aan de vrijers in het paleis en heeft nota bene de meest vervelende zwerver bij de deur neergeslagen. Dit heeft zo’n indruk op haar gemaakt, dat ze dit aan mij vraagt. Het zal haar niet duidelijk zijn, wat zij, nog wel via haar zoon, aan mij vraagt, want ik heb er moeite mee een man een voetbad te geven. Telkens weer doet mij dit denken aan de door mij zo geliefde Odysseus. En deze herinnering is voor mij erg moeilijk. Ik weet ook niet of ik Odysseus ooit nog terug zal zien... Deze bedelaar ziet er echter vriendelijk uit. Hij kijkt verlegen en is de aandacht die hij nu krijgt duidelijk niet gewent. Ik probeer de man op zijn gemak te stellen. Wanneer ik hem zijn kapotgelopen bruine sandalen uittrek, voorzover je het nog sandalen kunt noemen, kom ik tot een wonderbaarlijke conclusie. Dit is geen zwerver, dit is Odyssseus! Ik heb zijn voeten vaak genoeg gewassen om te weten dat daar een litteken zat. Hij had het door toedoen van een everzwijn met een witte tand opgelopen. Dit moest toch wel té toevallig zijn! Als ik tegen hem begin te spreken en hem vertel dat ik wel zeker weet dat hij Odysseus is, ik zeg dit ook om Penelope’s aandacht te trekken, tevergeefs, zegt hij dat ik mijn mond moet houden. Hij vertelt mij wel dat ik gelijk heb. Maar hij zal eerst in deze gedaante nog moeten afrekenen met de vrijers van Penelope. Ik praat nog wat met hem, maar het is raar: ergens is het net als vroeger, maar het is raar om de dappere en immer charmant uitziende Odysseus nu dan als zwerver mee te praten. Maar ik ga proberen mee te werken met deze oplossing van Odysseus, maar ga dus toch wel ‘s avonds met een zeer dubbelzinnig gevoel naar bed toe...’ Odysseus vaart langs de Sirenen ‘Onze koning Odysseus heeft met Kirke gepraat. Blijkbaar zijn de goden hem goed gestemd. Je merkt duidelijk dat hij het er moeilijk mee heeft. Hij is bang en brengt verslag uit wat Kirke hem heeft meegedeeld: "Mannen, o makkers van mij, ik heb met Kirke gepraat. Ik heb hem gezegd dat het enige wat ik op dit moment wil is, naar Ithaka terug te keren. En ook al is het maar voor vijf minuutjes, ik wil mijn Telemachos en Penelope terugzien. Ook jullie zullen je vrouw en kinderen missen. Hadden jullie die zak nu maar niet opengemaakt. Maar ja, ik zal geen oude koeien uit de sloot halen. Daar is de tijd nu ook niet voor. Mijn plan, wat mij door de goden is gegeven, is dit: ""Ik stop jullie oren met watten. Want er komen zo dadelijk nog drie proeven der goden aan. En dan zullen onze geliefden ons terug zien. De eerste is niet meer ver van ons weg. We gaan langs de Sirenen varen. Dit zijn, zo is mij verteld, prachtige vrouwen, die ons met hun schone gezang trachten te lokken. Wanneer ik jullie oren niet stop, zal dit hen ook lukken. Wanneer mijn taak volbracht is, binden jullie mij vast aan de mast van het schip. Als ik mijn hand naar boven richt, trekken jullie de touwen om mijn middel steviger vast, als ik mijn hand naar beneden richt, doen jullie ze losser."" We gaan nu met het geheel beginnen. Mogen de goden ons gunstig gestemd zijn." Vervolgens liep Odysseus naar de voorkant van ons schip en hief zijn handen naar de zee. Ik denk dat hij Neptunus vroeg ons gunstig gestemd te zijn. Ik merk dat Odysseus echt bang is! Zo heb ik hem nog nooit gezien. Hij voelde zich voorheen altijd sterker dan de goden, maar geeft zich nu aan hen over. Wanneer hij klaar is met zijn gesprek met Neptunus, stopt hij zoals gezegd, onze oren met watten. Zichzelf laat ‘ie aan de mast binden, zodat hij kan horen wanneer wij de watten weer veilig uit kunnen doen. Wanneer hij ons met zijn armen nog enkele malen beveelt de touwen strakker te doen varen we verder. Ik denk dat hij de striemen inmiddels in zijn armen moet hebben staan. Het touw zit zo strak. Wanneer we zo’n vijf mijlen verder zijn gevaren, zien we wat. Beeldig mooie vrouwen staan en liggen op een rotswand. Ze zingen, zo kun je zien, maar wij horen niks! Sommigen zijn naakt, en als je al bijna negen jaar geen seks meer hebt gehad, kun je jezelf voorstellen hoe groot de verleiding voor ons mannen was. Maar we voeren door. Af en toe sloot ik maar mijn ogen, omdat ik me anders toch echt aan de verleiding zou overgeven. Toen Odysseus ons meedeelde, uiteraard met handen en voeten werk, dat we er veilig langs waren, we waren toen ook al zo’n zeven mijl verder, schat ik, juigden we van blijdschap. Hoe mooi is dat gevoel! Het is ons gelukt! Weer is Odysseus de slechtgezinde goden te slim afgeweeest. We komen er, we komen Ithaka!’ Slot Normaliter wordt gevraagd in het slot conclusies te trekken, maar dit slaat niet op onze opdracht. Hooguit valt de conclusie te trekken dat de opdracht best pittig is geweest. Je moet je gedachten goed de vrije loop kunnen laten, maar ook goed onderzoek doen naar het verhaal. Het bemachtigen van de benodigde literatuur was voor ons onmogelijk, omdat de boeken constant uitgeleend waren in de bibliotheek. Toch vinden wij dat we de opdracht goed hebben voltooid, met behulp van samenvattingen, onze aantekeningen uit de video ‘The Odyssey’ en andere achtergrondinformatie, voornamelijk gevonden op internet. Eén van de bronnen die door ons beide is geraadpleegd is een uittreksel van Homerus’ Odyssee, gevonden op: http://huiswerk.scholieren.com/uittreksels/view.php3?id=4970&rating=5
Tevens heeft op internet nog een indeling gevonden van de door ons benodigde boeken, maar helaas is het adres hiervan onbewaard gebleven. Voor het geval u interesse in deze informatie hebt, zal het in ieder geval voor een periode van één jaar in bewaring houden. Beide vonden we het een leuke opdracht, waarin je je eigen receptie van de Klassieken goed in kwijt kon. De taakverdeling was als volgt: Titelpagina, Boek 6 en Boek 9
Inhoudsopgave, Inleiding, Boek 12 en Boek 19

We hebben dit slot uiteraard gezamenlijk geschreven. We hebben elk ongeveer 6 uren aan deze praktische opdracht besteed. Ongeveer 3 uren per persoon waren nodig voor het schrijfwerk, voor de rest hebben wij onze tijd nodig gehad voor het kijken van de video en het opzoeken van samenvattingen van Homerus’ Odyssee. Wij hopen dat u dit verslag met veel plezier hebt gelezen.

REACTIES

Log in om een reactie te plaatsen of maak een profiel aan.

Andere verslagen van "Odyssee door Homerus"