Doe mee met Markteffect's studiekeuze-onderzoek
Maakt niet uit of je je studie al gekozen hebt. Win één van de 200 (!) cadeaubonnen van €25

Meedoen

Tacitus, Annales, XIII 15 r.26 - r.41: De moord op Britannicus - Een geschikt moordplan

Beoordeling 8.6
Foto van een scholier
  • Vertaling door een scholier
  • 5e klas aso | 330 woorden
  • 2 december 2014
  • 5 keer beoordeeld
Cijfer 8.6
5 keer beoordeeld

Taal
Nederlands
Vak
ADVERTENTIE
Check check, dubbelcheck!

Heb jij tweestapsverificatie al ingesteld op je accounts? Tweestapsverificatie is jouw tweede slot op de deur 🔐. Met tweestapsverificatie heb je 99,9 procent minder kans dat je account gehackt wordt. Check hoe jij je accounts beter kunt beveiligen!

Meer informatie

 

Nero intellectā invidiā odium intendit; urgentibusque Agrippinae minis,

 

Nero zijn haat groeide, nadat hij zijn afgunst van Brittanicus had ingezien, omdat de bedreigingen van Agrippina hem kwelden,

 

quia nullum crimen neque iubere caedem fratris palam audebat,

 

omdat er geen enkele aanklacht was, en omdat hij niet openliik de moord op zijn broer durfde bevelen,

 

occulta molitur pararique venenum iubet, ministro Pollione Iulio, praetoriae cohortis tribuno, cuius curā attinebatur damnata veneficii nomine Locusta, multā scelerum famā.

 

beraamde hij een geheim plan en beval hij dat een vergif klaargemaakt moest worden met de hulp van Pollio Iulius, dienaar zijnde en tribuun van de pretoriaanse cohorte, onder wiens toezicht Locusta, erg berucht om haar misdaden en veroordeeld voor gifmengerij, werd vastgehouden.

 

Nam ut proximus quisque Britannico neque fas neque fidem pensi haberet, olim provisum erat.

 

Want er was ooit voor gezorgd dat elke verwant van Britannicus noch aan het goddelijk recht nog aan een gegeven woord van trouw belang hechtte.

 

Primum venenum ab ipsis educatoribus accepit tramisitque, exsolutā alvo, parum validum sive temperamentum inerat ne statim saeviret.

 

Het eerste vergif kreeg hij van zijn opvoeders zelf en hij kwam het te boven door diarree, hetzij omdat het niet krachtig genoeg was, hetzij omdat er een verzachtend middel inzat opdat het niet dadelijk zou werken.

 

Sed Nero lenti sceleris impatiens minitari tribuno, iubere supplicium veneficae, quod, dum rumorem respiciunt, dum parant defensiones, securitatem morarentur.

 

Maar Nero, niet bestand tegen een trage misdaad, bedreigde de tribuun en beval de terechtstelling van de gifmengster omdat ze zijn veiligheid op het spel zetten.

 

Promittentibus dein tam praecipitem necem quam si ferro urgeretur, cubiculum Caesaris iuxta decoquitur virus cognitis antea venenis rapidum.

 

Toen ze vervolgens een zo snelle dood beloofden alsof hij door het zwaard uit de weg geruimd werd, werd er een gif klaargemaakt naast de slaapkamer van de keizer, omdat de ingrediënten van het gif van te voren beproefd waren.

REACTIES

Log in om een reactie te plaatsen of maak een profiel aan.