Waar heb jij je schoolspullen gekocht?

Doe mee aan het Back To School onderzoek over schoolspullen en maak kans op een Bol.com bon van 25 euro.

Caesar, De Bello Gallico VII, 89: Vertaling

Beoordeling 7.8
Foto van een scholier
  • Vertaling door een scholier
  • 4e klas aso | 150 woorden
  • 28 april 2016
  • 30 keer beoordeeld
Cijfer 7.8
30 keer beoordeeld

ADVERTENTIE
5 belangrijke vragen die je jezelf moet stellen als studiezoeker

Met keuze uit ruim 1.600 hbo- en wo-bachelors in Nederland is het best lastig om een studie te kiezen. Hoe begin je met zoeken, en hoe kom je dichterbij de studie die bij je past? Om je daarbij te helpen, hebben we vijf belangrijke vragen op een rijtje gezet die je jezelf moet stellen tijdens je studiezoektocht.

Naar de pagina

Caesar, De Bello Gallico VII, 89: Vertaling

 

Nadat de volgende dag een vergadering was samengeroepen, toonde Vergingetorix dat hij deze oorlog niet ondernomen had omwille van zijn eigenbelang, maar omwille van de gemeenschappelijke vrijheid. Aangezien er geweken moest worden voor het lot, bood hij zich aan volgens twee mogelijkheden: ze mochten ofwel de Romeinen tevreden stellen met zijn dood of hem levend uitleveren. Hierover werden gezanten naar Caesar gezonden. Hij beval om de wapens over te leveren en de leiders naar hem te brengen. Hij ging zelf op de verschansing voor het kamp zitten en daarheen werden de leiders gebracht. Vercingetorix werd overgeleverd, de wapens werden neergeworpen. Nadat hij de Haeduers en de en de Arveniërs apart gehouden had, voor het geval hij hun stammen terug voor zich had kunnen winnen, gaf hij uit de overige krijgsgevangenen één per man aan heel zijn leger als oorlogsbuit.

REACTIES

Log in om een reactie te plaatsen of maak een profiel aan.