Ben jij 16 jaar of ouder? Doe dan mee aan dit leuke testje voor het CBR. In een paar minuten moet je steeds kiezen tussen 2 personen.

Meedoen

Zinnen & brieven

Beoordeling 7.4
Foto van een scholier
  • Samenvatting door een scholier
  • Klas onbekend | 2003 woorden
  • 3 november 2009
  • 17 keer beoordeeld
Cijfer 7.4
17 keer beoordeeld

ADVERTENTIE
Overweeg jij om Politicologie te gaan studeren? Meld je nu aan vóór 1 mei!

Misschien is de studie Politicologie wel wat voor jou! Tijdens deze bachelor ga je aan de slag met grote en kleine vraagstukken en bestudeer je politieke machtsverhoudingen. Wil jij erachter komen of deze studie bij je past? Stel al je vragen aan student Wouter. 

Meer informatie

Curriculum vitae

Coordonnées
Nom:
Adresse:
Téléphone:
E-mail:
Lieu de naissance:
Date de naissance:
Nationalité:
Néerlandaise

Formation
1996 - 1999 L'école primaire 'Sint Antoniusschool'
1999 - 2004 L'école primaire 'De tiggeldobbe'
2004 - présent Le lycée 'Het Hogeland College'

Expérience
Juillet 2008 - présent ........ Groningen
Fonction: Vendeuse
Activités: La vente, le nettoyage, l'administration.

Connaisance des langues
Néerlandais langue maternelle

Français parler, écrire, comprendre: bien
Anglais parler, écrire, comprendre: bien
Allemand parler, écrire, comprendre: médiocre

Les traits personnels
- Je suis motivée.
- Je suis enjouée.
- Je suis sérieuse.
- Je traivelle dur.

Loisirs
- Faire de la voile
- Nager
- Sortir
- Faire du shopping

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Informele brieven

Ik vind jou blog goed geslaagd/geweldig
Je trouve que ton blog est très réussi/formidable.

Wat vind je van de lay-out?
Que penses-tu de la mise en page.

Mijn hobby's zijn schaatsen, zeilen, skien, klimmen en sportieve mode.
Mes hobbies sont le patinage, le ski alpin, l'escade/l'alpinisme et la mode sportive.

De teksten van jouw blog spreken me erg aan.
Les textes de ton blog me plaisent beaucoup.


Ik ben ook van plan een blog te maken.
Moi aussi, j'ai l'intention de créer un blog.

Door een blog kun je jouw interesses delen met je vrienden.
Par le biais d'un blog on peut partager ses intérêts avec ses amis.

Hoeveel uren breng jij gemiddeld achter jouw computer door?
Combien d'heures passes-tu en moyenne derrière ton ordinateur?

Ik speel games op mijn computer.
Je fais des jeux sur mon ordinateur

Ben je je ervan bewust hoeveel tijd het kost een blog te onderhouden?
Tu te rends compte du temps que tu mets à entretenir un blog?

Ik zit vaak op hyves om mijn vriendennetwerk te onderhouden.
Je vais souvent sur Facebook pour entretenir mon réseau d'amis.

Een van de voordelen van de computer is dat je gemakkelijk contact met je vrienden hebt.
Un des avantages de l'ordinateur est de pouvoir facilement contacter ses amis.

Een nadeel van de computer is dat je er te lang achter zit.
Un inconvénient de l'ordinateur est d'y passer trop de temps.


Ik ben erg tevreden over die talencursus.
Je suis très content(e) de ce cours de langues.

Ik heb de cursus van 30 juli tot en met 15 aug. gevolgd.
J'ai suivi le cours du 30 juillet au 15 août.

Er was een goede sfeer in onze groep.
Il y avait une bonne ambiance dans notre groupe.

Ik heb echt vooruitgang geboekt, ik kan me beter redden in het spaans.
J'ai vraiment fait des progrès, je me débrouille mieux en espagnol.

Er was onder andere een excursie naar een natuurgebied georganiseerd.
On a organisé entre autres une excursion dans un parc naturel.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Reserveren per brief
Ik wil een kamer reserveren met badkamer en uitzicht op de binnenplaats.
Je voudrais réserver une chambre avec salle de bains ayant vue sur la cour.

Is het ontbijt inbegrepen?
Le petit déjeuner est-il compris?


Ik wil een goedkope kamer die niet durder is dan €80.
Je voudrais une chambre pas chère/bon marché ne dépassant pas les €80.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Bestellen per brief
Ik wil enkele boeken op uw site bestellen.
Je voudrais commander quelques livres sur votre site.

Kunt u die digitale camera leveren?
Pourriez-vous me fournir cette caméra digitale?

Hoe lang is de levertijd?
Quel est le délai de livraison?

Hoeveel gaat het kosten?
Quel sera le prix?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Klachtenbrief
Ik wil klagen over de zeilcursus.
Je voudrais me plaindre du cours de voile.

De excursie heeft niet aan mijn verwachtingen voldaan.
L'excursion n'a pas répondu a mes attentes.

Het hotel leek op een oude schuur.
L'hôtel ressemblait à un vieille remise.


Ik ben erg ontevreden over de reis.
Je suis très mécontent(e) du voyage.

Alle deelnemers, onder wie ikzelf, waren verontwaardigd dat de excursie werd geannuleerd.
Tous les participants, dont moi-même, étaient indignés de l'annulation de l'excursion.

Vanwege al dit ongemak wil ik in ieder geval een deel van de kosten vergoed krijgen.
Suite à toutes ces incommodités, je voudrais en tout cas être remboursé d'une partie de mes frais.

Vanwege dit ongemak, willen wij een deel van de kosten terugeisen, namelijk 50 euro.
À cause de ces inconvénients nous vous prions de nous dédommager d'une partie des frais, à savoir €50

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Sollicitatiebrief
Ik wil solliciteren naar deze baan.
Je voudrais poser ma candidature pour ce poste.

Ik studeer rechten.
Je fais du droit.

Op het moment ben ik student in de rechten en specialiseer ik me in internationaal recht.
Actuellement je suis étudiant(e) en droit et je me suis spécialisé(e) dans le droit international.


Het college over internationale rechtzaken was een leerzame ervaring.
Le cours sur le procès internationaux était une expérience instructive.

In het laatste jaar van mijn studie heb ik als tolk gewerkt.
En dernière année d'etudes, j'ai travaillé comme interprète.

Ik heb als keuzevak kunstgeschiedenis genomen.
J'ai pris l'histoire de l'art comme option libre.

Mijn specialisatie btreft de hedendaagse kunst
Ma spécialité porte sur l'art contemporain.

Ik heb als vrijwilliger in Indonesie gewerkt.
J'ai travaillé bénévolement en Indonésie.

Ik kan goed met mensen opschieten en ik ben stressbestendig.
Je m'entends bien avec les gens et je supporte bien le stress.

Ik ben beschikbaar gedurende de zomermaanden.
Je serai disponible pendant les mois d'été.

Hoogachtend.
Je vous prie d'agréer, Monsieur, Madame, l'expression de mes sentiments distingués.

Een stage is verplicht in het derde jaar.
Les stages sont obligatoires en troisième année.


In de volkskrant van 1 april heb ik uw advertentie gelezen waarin u een binnenhuisarchitect zoekt.
Dans le Volkskrant du premier avril, j'ai lu votre annonce dans laquelle vous cherchez un architecte d'intérieur.

Ik geef met plezier les.
J'enseigne avec beaucoup de plaisir.

Ik voeg mijn cv bij deze brief.
Je joins mon curriculum vitae à cette lettre.

Uiteraard ben ik bereid om nadere informatie te verschaffen.
Je reste bien sûr à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire.

Ze hebben goed engels leren spreken.
Ils ont bien appris à parler l'anglais.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Een verslag
Ik heb deelgenomen aan de restauratie van een kasteel in Auvergne.
J'ai participé à la restauration d'un château en Auvergne.

Het kasteel lag boven op een berg.
Le château était situé au sommet d'une montagne.


Ik heb met mijn handen leren werken.
J'ai appris à travailler avec mes mains.

Ik heb gemetseld en getimmerd.
J'ai fait de la marçonnerie et de la charpenterie.

Ik heb bomen gezaagd.
J'ai scié des arbres.

Ik heb me aardig kunnen redden in het frans.
Je me suis assez bien débruoillé en français.

Naar mijn mening is vrijwilligerswerk erg nuttig.
À mon avis, le volontariat est très utile.

Ik neem deel aan een uitwisselingsprogramma tussen mijn school en een franse school.
Je participe à un programme d'échange entre mon école et une école française.

Ik woon op 30 km ten oosten van rotterdam.
J'habite à 30 km à l'est de Rotterdam.

Het is een polder die zich onder het zeeniveau bevindt.
C'est un polder qui se trouve au dessous du niveau de la mer.


In holland zijn er veel planten in de huizen en veel fietsen, maar weinig terassen voor de café's.
En Hollande il y a beaucoup de plantes à l'intérieur des maisons et beaucoup de vélos, mais peu de terrasses devant les cafés.

Jullie zijn welkom in mijn huis.
Vous serez les bienvenus chez moi.

Ik heb een week bij een erg aardige franse familie doorgebracht.
J'ai passé une semaine deans une famille française très gentille.

We hebben kennisgemaakt met de school, de leerlingen en de leraren.
Nous avons fait connaissance de l'école, des élèves et des professeurs.

Ik heb een franse les bijgewoond.
J'ai assisté à un cours de français.

Het rooster op de franse school was voler dan het rooster in nederland.
Les horaires de l'école française étaient plus chargés que les horaires hollandais.

De leerlingen eten geen boterhammen, maar nemen een warme maaltijd in de kantine.
Les élèves ne mangent pas de tartines, mais prennent un repas chaud à la cantine.

Ik heb deelgenomen aan een workshop over schrijftechnieken.
J'ai participé à un atelier sur les techniques d'écriture.


Wij hebben een toeristische folder gemaakt voor jongeren tussen de 12 en 18 jaar.
Nous avons fait un déplaint touristique pour les jeunes entre 12 et 18 ans.

Deze activieiten spreken jongeren van die leeftijd aan.
Ces activités plaisent bien aux jeunes de cet âge.

Mijn gastgezin bestond uit vier personen en was erg gastvrij.
Ma famille d'accueil se composait de quarte personnes et était très accueillante.

Ik zou de uitwisselingsschool willen bedanken voor haar gastvrijheid.
Je voudrais remercier l'école d'échange pour son hospitalité.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Een recensie
Ik vind uw recensie over .... erg degelijk, er ontbreekt niets.
Je trouve votre critique sur .... très sérieuse. Il ne manque rien.

Hij heeft helemaal gelijk wat betreft de uitgebreide beschrijving van de natuur in ...
Il a parfaitement raison en ce qui concerne la description détaillée de la nature dans...

Ik ben het niet eens over de beschrijving van de personen in deze recensie.
Je ne suis pas d'accord sur la description des personnes dans cette critique.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Enkele handige zinnen

Je vous remercie de votre lettre du 13 avril
Je vous remercie de votre réponse
C'est hier que j'ai reçu votre lettre
A ma grande joie j'ai reçu ta lettre
La raison pour laquelle je vous écris est la suivante:
Il y a deux mois je vous ai écrit pour la dernière fois
J'ai reçu ta lettre il y a trois semaines
J'espère que vous me répondrez sous peu
J'espère recevoir une réponse rapide de votre part
Est-ce que tu as bien reçu ma lettre?
Je te remercie cordialement de ta lettre que j'ai reçue il y a trois jours
Je vous remercie à l'avance de la peine que vous vous donnez
J'attends votre réponse avec impatience.

J'amerais me présenter

Ci-inclus t'envoie un photo d'identité
Tu peux me parler de toi-même>
Je suis en terminale
Voulà mes options: vakken
Je suis assez fort en maths, je ne suis pas très doué pour les langues
Le bac se fera en mai
J'espere ne pas échouer aux examens.
Nous nous réjouissons de t'accueillir pendant l'été à venir.



REACTIES

M.

M.

Deuxièmement, je possède une parfaite connaissance de l’anglais.J’ai aussi appris le français à l’école et j’aimerais améliorer mon niveau.

10 jaar geleden

M.

M.

C’est pour cela, je voudrais poser ma candidature pour le poste de réceptionniste pour les raisons suivantes. D’abord, j’ai déjà travaille dans un hôtel pendant les grandes vacances comme réceptionniste.

10 jaar geleden

M.

M.

Et enfin, j’adore Paris, c’est aussi une raison pour laquelle je voudrais travailler à l’hôtel.

10 jaar geleden

M.

M.

Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués

10 jaar geleden

M.

M.

Je joins mon curriculum vitae à cette lettre. Je reste bien sûr à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire. Je vous remercie d’avance.

10 jaar geleden

Log in om een reactie te plaatsen of maak een profiel aan.