Maitre Gims

Beoordeling 5.4
Foto van een scholier
  • Opstel door een scholier
  • 3e klas vmbo/havo | 1520 woorden
  • 21 november 2013
  • 101 keer beoordeeld
Cijfer 5.4
101 keer beoordeeld

ADVERTENTIE
Overweeg jij om Politicologie te gaan studeren? Meld je nu aan vóór 1 mei!

Misschien is de studie Politicologie wel wat voor jou! Tijdens deze bachelor ga je aan de slag met grote en kleine vraagstukken en bestudeer je politieke machtsverhoudingen. Wil jij erachter komen of deze studie bij je past? Stel al je vragen aan student Wouter. 

Meer informatie

Maître Gims is op 5 mei 1986 geboren in Kinsasha in Congo. Zijn echte naam is Gandhi Djuna Op z’n tweede verhuisde hij samen met z’n ouders naar Frankrijk. Daar gingen ze in Parijs wonen.

Verder is hij een ex-lid van de Franse hiphopgroep Sexion D’Assaut.

 Alle leden van de groep komen uit Parijs. Sexion D’Assaut heeft al heel wat hits gehad in Frankrijk en Wallonië ( België ). Onlangs besloot Maître Gimms de groep te verlaten. Een zeer bekend liedje van de groep waar hij in zat is : Mets pas celle là. Dat liedje is van Maître Gims , JR O Crom , Black M , Adams Diallo , Lefa , Maska & Doomams. Maître Gims heeft zelf een liedje geschreven over zijn vertrek. Dit liedje heet : J’me tire. Het verteld dat hij gaat zonder precies te weten waarom hij gaat. Dat ze niet meer aan hem moeten denken en dat hij moe geworden is van alles. Ik heb het liedje een paar keer geluisterd en het is een prachtig liedje ! Hier de tekst :

J’me tire, me demande pas pourquoi j’suis parti sans motif

 Parfois je sens mon cœur qui s’endurcit

 C’est triste à dire mais plus rien n’m'attriste

 Laisse-moi partir loin d’ici

 Pour garder l’sourire, je me disais qu’y'a pire

 Si c’est comme ça, bah fuck la vie d’artiste

 Je sais qu’ça fait cliché d’dire qu’on est pris pour cible

 Mais j’veux l’dire juste pour la rime

 

J’me tire dans un endroit où j’serai pas l’suspect

 Après j’échangerai d’nom comme Cassius Clay

 Un endroit où j’aurai plus besoin d’prendre le mic’

 Un endroit où tout l’monde s’en tape de ma life

 

Si j’reste, les gens me fuiront sûrement comme la peste

 Vos interviews m’ont donné trop d’maux d’tête

 La vérité c’est que j’m'auto-déteste

 Faut qu’j'préserve tout c’qu’il me reste

 Et tous ces gens qui voudraient prendre mon tél’

 Allez leur dire que j’suis pas leur modèle

 Merci à ceux qui disent “Meu-gui on t’aime

 Malgré ta couleur ébène”

 

J’suis parti sans mot dire, sans me dire “Qu’est-ce que j’vais devenir?”

 Stop ! Ne réfléchis plus, Meu-Gui

 Stop ! Ne réfléchis plus : vas-y !

 Parti sans mentir, sans me dire “Qu’est ce que j’vais devenir ?”

 Stop ! Ne réfléchis plus, Meu-Gui

 Stop ! Ne réfléchis plus : vas-y !

Verder heeft Maître Gims meerdere bekende en leuke liedjes zoals Bella. Dat liedje gaat over een meisje dat bloedmooi is , alle vrouwen zijn jaloers en de mannen hebben een zwak voor haar. Mensen roepen kijk uit voor dit meisje. Want het is een schoonheid. Dit is de gehele tekst :

Bella, Bella, Bella, Bella

Oeh-oeh-oeh, Bella, oeh-oeh-oeh Bella

Oeh-oeh-oeh, Bella, oeh-oeh-oeh Bella

 

Elle répondait au nom de "Bella"

 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

 Elle faisait trembler tous les villages

 Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

Elle répondait au nom de "Bella"

 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

 Elle faisait trembler tous les villages

 Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

C'était un phénomène, elle n'était pas humaine

 Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman

 Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer

 Sans savoir qu'elle les mène en bateau

 Hypnotisés, on pouvait tout donner

 Elle n'avait qu'à demander, puis aussitôt on démarrait

 On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré

 Sans savoir qu'elle les mène en bateau

 

Mais quand je la vois, danser le soir

 J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit

 Ou moins que ça, un moins que rien

 Juste une pierre sur son chemin

 

Elle répondait au nom de "Bella"

 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

 Elle faisait trembler tous les villages

 Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

Elle répondait au nom de "Bella"

 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

 Elle faisait trembler tous les villages

 Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves

 Cette femme était nommée "Bella la peau dorée"

 Les femmes la haïssaient, toutes la jalousaient

 Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer

 Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile

 Synonyme de "magnifique", à ses pieds: que des disciples

 Qui devenaient vite indécis, tremblants comme des feuilles

 Elle te caressait sans même te toucher

 

Mais quand je la vois, danser le soir

Het opstel gaat verder na deze boodschap.

Verder lezen
Gids Leraar worden

Alles wat je moet weten over leraar worden

Mais quand je la vois, danser le soir

 J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit

 Ou moins que ça, un moins que rien

 Juste une pierre sur son chemin

 

Elle répondait au nom de "Bella"

 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

 Elle faisait trembler tous les villages

 Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

Elle répondait au nom de "Bella"

 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

 Elle faisait trembler tous les villages

 Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

Allez, fais-moi tourner la tête, hé-hé, tourner la tête, héhé

 Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé-hé, bête comme mes ieds-p', héhé

 J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé-hé, l'ombre de ton ien-ch', héhé

 Fais-moi tourner la tête, hé-hé, tourner la tête, héhé

 Fais-moi tourner la tête, hé-hé, tourner la tête, héhé

 Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé-hé, bête comme mes ieds-p', héhé

 J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé-hé, l'ombre de ton ien-ch', héhé

 Fais-moi tourner la tête, hé-hé, tourner la tête, héhé

 

 Elle répondait au nom de "Bella"

 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

 Elle faisait trembler tous les villages

 Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

Elle répondait au nom de "Bella"

 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

 Elle faisait trembler tous les villages

 Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

Elle répondait au nom de "Bella"

 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

 Elle faisait trembler tous les villages

 Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

Elle répondait au nom de "Bella"

 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

 Elle faisait trembler tous les villages

 Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

  Zelf leerde ik Maître Gims kennen via een vriendin van me. Sinds dien ben ik verkocht. Zijn teksten zijn altijd zo mooi en hij weet wat hij zingt.

REACTIES

E.

E.

slecht, het is alleen maar songtekst, en een klein beetje info. kan je niet met iets beters komen?

9 jaar geleden

H.

H.

Dit is slecht. Ik kan het beter

7 jaar geleden

H.

H.

slecht.

7 jaar geleden

E.

E.

Is wel goed

6 jaar geleden

Log in om een reactie te plaatsen of maak een profiel aan.