1. Bijzonderheden over de schrijver.
De schrijver is de vrouw Hélène Serafia Haasse. Ze is bekend als Hella Haasse, Ze is op 2 Februari 1918 in Batavia geboren. Ze is na 60 jaar schrijven nog steeds actief. Haar levensverhaal komt een beetje overheen met het boek Oeroeg want ze woonde het eerste deel van haar ook in Batavia.
Ze heeft de volgende bekende boeken geschreven:
1948 :Oeroeg (Boekenweekgeschenk), (roman)
1976: Een gevaarlijke houding of Daal-en-Bergse brieven, (roman)
1978: Mevrouw Bentinck of Onverenigbaar van karakter, (roman)
1981: De groten der aarde of Bentinck tegen Bentinck, (roman)
1983: De weegen der verbeelding, (roman)
1986: Berichten van het blauwe huis, (roman)
1989: Schaduwbeeld of het geheim van Appeltern, (roman)
1992: Heren van de thee, (roman)
1993: Een handvol achtergrond. Paran Sawat, (autobiografische teksten)
1994: Transit (Boekenweekgeschenk), (novelle)
1996: Ogenblikken in Valois, (essays)
2. Inhoud van het boek.
A. Het verhaal speelt zich af in Nederlands-Indië. Er wordt vertelt over de sawa's ,dat zin de rijst velden in Nederlands-Indië. Ook wordt er vertelt over het oerwoud.
B. Tussen 1925 en 1945. Er word verteld over de overheersing van de duitsers in de 2e wereldoorlog in nederland.
C. De ik-persoon is de verteller van het verhaal. Hij is samen met Oeroeg opgegroeid in Nederlands-Indië, hij kan daardoor de verschillen tussen Nederlanders en ''Inlanders'' niet zo goed begrijpen. Zijn naam of uiterlijk zijn niet beschreven.
Oeroeg was de beste vriend van de ik-persoon . Later in het verhaal wordt hij een nationalist en wil hij niks meer met ik-persoon te maken hebben. Hij laat zijn emoties niet zien aan de buitenkant.
Lida is de pleegmoeder van Oeroeg. Ze is een zorgzame vrouw die later met Oeroeg naar de NIAS reist.
D. Het verhaal Oeroeg gaat over de vriendschap tussen de ik-persoon en Oeroeg. De ik-persoon is een zoon van een Nederlandse administrateur die de onderneming Kebon Djati onderhouden. Oeroeg is een echte inlandse jongen, zoon van Sidris en Deppoh die als tuin werkte bij de onderneming. De jongens zijn ongeveer even oud en omdat de ik-persoon enigs kind blijft trekt hij dagelijks veel met Oeroeg op, ze waren onafscheidelijk.
De ik-persoon heeft weinig contact met zijn ouders. Zijn moeder is had veel hoofdpijn en zijn vader is vaak weg voor zijn werk. Zijn vader vind het verschrikkelijk dat zijn zoon na een woord nederlands, een woord in het Soendanees zegt. Er komt een jonge 'employé' van de onderneming, meneer Bollinger, om hem beter Nederlands te leren.
Tijdens een bezoek van gasten uit Batavia wordt er besloten om s' avonds een bezoek te brengen naar Telaga Hideung, het Zwarte Meer. De ik-persoon mag mee , Deppoh is een van de begeleiders. Men gebruikt een oud vlot om over het meer te varen. De groep is echter veel te wild, waardoor het vlot instort. De ik-persoon valt eraf ,Deppoh probeert hem te redden, maar raakt verstrikt in de waterplanten en verdrinkt.
Door dat Oeroeg's vader bij overleden is, mag Oeroeg mee naar de lagere school in Soekaboemi, waar de jongens elke ochtend met de trein naar toe gaan. In het begin van de middag komen ze dan weer terug. Omdat Oeroeg's moeder in een dienstwoning woonde, moet zij verhuizen, wat een behoorlijke achteruitgang betekent.
Na de scheiding van de ouders van de ik-persoon gaat zijn vader een wereldreis maken, hij komt bij Lida in het pension in Soekaboemi wonen. Als Lida van Oeroeg hoort en wat die de ik-persoon betekent mag die ook bij haar komen.
Als de ik-persoon naar de HBS in Batavia gaat komt hij daar in een internaat. Lida verkoopt haar pension en begint een nieuw pension in Batavia. Zij betaalt de kosten voor de MULO van Oeroeg. Ze probeert hem op te praten om arts te worden.
In Batavia groeien de jongens een beetje uit elkaar. Oeroeg krijgt een paar andere vrienden erbij, waardoor het op school minder met hem gaat.
Lida zorgt er voor dat Oeroeg ook op het internaat mag komen, waardoor er meer controle op hem is.
Op het internaat zitten voornamelijk kinderen van Europese ouders, Oeroeg past hier niet tussen. Op de MULO heeft hij minder problemen: daar zitten vooral halfbloeden.
Na de MULO gaat Oeroeg voor arts leren in Soerabaja,op kosten van Lida. In Soerabaja krijgt Oeroeg politieke interesses, waardoor hij zich keert tegen de Europese overheersing . Als de ik-persoon hem daar een keer opzoekt krijgt hij allemaal verwijten over zich heen. Zelf heeft hij daar nog nooit over nagedacht. Oeroeg is trots op Lida : ze werkt in een inlands ziekenhuis als verpleegster en leert Maleis.
De ik-persoon gaat voor zijn ingenieursopleiding naar Delft, waar hij tijdens de tweede wereldoorlog studeert. Na zijn studie neemt hij een baan in zijn Indië en gaat terug. Dit gebeurde tijdens de politionele acties. Tijdens een bezoek komen alle herinneringen terug.
E. Ook gaat hij weer naar Telaga Hideung. Opeens staat er een inlandse strijder voor hem, waarin hij Oeroeg denkt te herkennen. Het enige wat hij zegt is; 'Ga weg, je hebt hier niets te zoeken'. Oeroeg verdwijnt en de ik-persoon achter. Hij komt tot de conclusie dat Oeroeg net is als het meer:'Ik kende hem als een spiegelende oppervlakte. De diepte peilde ik nooit.'
3. Compositie
A. Nee er is geen climax.
B. Het verhaal heeft een gesloten einde.
C. Het verhaal heeft geen hoofdstukken, het heeft maar 4 alinea's.
D. Het verhaal is in de ik-vorm geschreven.
E. Het verhaal is een grote flashback die zelf wel chronologisch is opgebouwd.
F. Er komen brieven in voor maar dat word allen vertelt, je weet niks van de inhoud.
G. Nee dromen spelen in dit verhaal geen rol.
4. Literair genre.
Het is een ontwikkelingsroman omdat, het de ondwikelingen in jeugd van de ik-persoon beschrijft.
5. Titelverklaring.
De titel Oeroeg komt van de naam van de beste vriend van de ik-persoon, Oeroeg.
6.Eigenmening
Ik vond het wel een leuk boek, maar ik zou het niet zo snel nog eens lezen. Ik vond het boek op sommigen stukken saai en langdradig. Ook was het jammer dat het stuk van de 2e wereldoorlog niet vertelt werd. Het einde had best wel als open einde gekund.
7.Aantal pagina's
Oeroeg heeft maar 91 pagina's.
Oeroeg door Hella S. Haasse
5.8
Oeroeg was mijn vriend. Zo begint het beroemde prozadebuut van Hella Haasse, dat in 1948 als Boekenweekgeschenk verscheen en inmiddels in elf talen is vertaald. Het is het aangrijpende verhaal van de vriendschap tussen een Indonesische jongen en de zoon van een Nederlandse administrateur in het Nederlands-Indië van voor de Tweede Wereldoorlog. Geleidelijk groeien…
Oeroeg was mijn vriend. Zo begint het beroemde prozadebuut van Hella Haasse, dat in 1948 als Boekenweekgeschenk verscheen en inmiddels in elf talen is vertaald. Het is het aangrijp…
Oeroeg was mijn vriend. Zo begint het beroemde prozadebuut van Hella Haasse, dat in 1948 als Boekenweekgeschenk verscheen en inmiddels in elf talen is vertaald. Het is het aangrijpende verhaal van de vriendschap tussen een Indonesische jongen en de zoon van een Nederlandse administrateur in het Nederlands-Indië van voor de Tweede Wereldoorlog. Geleidelijk groeien de twee jongens uit elkaar. Wanneer de ik-figuur, de Nederlandse jongen, na een studie uit Delft terugkeert in het Indië dat nog net geen Indonesië is geworden, blijkt hun verwijdering te zijn uitgegroeid tot een kloof. Oeroeg heeft gekozen: voor zijn volk en tegen de Nederlanders, dus ook tegen zijn vriend. Vertwijfeld vraagt de ik zich af of hij voorgoed een vreemde zal zijn in het land van zijn geboorte.
Oefenen voor je mondelingen?
Komen je mondelingen er aan en wil je oefenen? Probeer onze Boekenquiz. We stellen je open vragen over de gelezen boeken.
Examenleerlingen opgelet: over 50 dagen is het zo ver! Wil jij ook slim leren, zeker slagen? Ontdek alle tips, tests, trucs en tools van Examenbundel en sleep dat diploma binnen. Wil je zeker weten dat je niks mist? Meld je dan snel aan en ontvang alle tips in je mail!
REACTIES
:name
:name
:comment
1 seconde geleden