Hija de la Fortuna door Isabel Allende

Beoordeling 0
Foto van een scholier
  • Boekverslag door een scholier
  • 5e klas vwo | 1799 woorden
  • 9 juli 2014
  • nog niet beoordeeld
  • Cijfer
  • nog niet beoordeeld

Boek
Vertaald als
Fortuna's dochter
Auteur
Taal
Nederlands
Vak
Methode
Eerste uitgave
1999
Pagina's
429
Oorspronkelijke taal
Spaans

Boekcover Hija de la Fortuna
Shadow
Hija de la Fortuna door Isabel Allende
Shadow

1 Titelbeschrijving



Auteur: Isabel Allende



Titel: Fortuna’s dochter



Oorspronkelijke titel: Hija de la fortuna



Oorspronkelijke uitgave: 1999



Oorspronkelijke taal: Spaans



Vertaald door: Brigitte Coopmans



Uitgeverij: Wereld bibliotheek bv,Amsterdam,1999



Gelezen druk: zevende druk uit november 1999



ISBN: 90 284 1838 5





2 Achtergrondinformatie auteur



Andere boeken van Allende zijn :



Herinnering aan mijn Chili



Eva Luna



Portret in  Sepia



Ines, vrouw van mijn hart



Het eiland onder de zee









Wie  is Allende?



Isabel Allende Llona is een chileens journaliste en schrijfster die geboren is op 2 augustus 1942 te Lima. Ze groeide op om Santiago, de hoofdstad van Chili.



In Chili werkte ze onder meer voor een radicaal vrouwenblad en een kinderblad. Ze publiceerde talrijke artikelen en toneelstukken. Ook verzorgde ze verschillende televisieprogramma’s.

Na de militaire staatsgreep in 1973 waarbij haar oom, president Salvador Allende werd vermoord, vestigde Isabelle zich met haar gezin in Venezuela. Haar wereldwijde succes als schrijfster begon met de roman Het huis met de geesten, dat in 1985 in Nederlandse vertaling verscheen.

Daarna schreef Allende Liefde en schaduw, Eva Luna, het goud van Tomas Vargas, het oneindige plan, Paula en Afrodite.

Paula (1994) is Allendes meest autobiografisch werk. In 1992 overleed haar 28-jarige dochter Paula door een medische fout. Het boek is opgezet als een afscheidsbrief waarin Allende haar levensgeschiedenis vertelt aan haar stervende dochter. In dit boek komen de lezers veel te weten over Isabel Allende.

Het Huis met de geesten is het meest bekend en is ook verfilmd. Bij dit boek wordt vaak de term magisch realisme gebruikt.

In al haar boeken beschrijft ze de geschiedenis van Chili in de 20e eeuw. In al haar boeken zijn de vrouwen sterk. In tegenstelling tot de mannen die belust zijn op macht, zwak en onafhankelijk zijn.





3 Leeservaring



Als eerst had ik niet zoveel zinn om dat boek te lezen. Ik las de eerste hoofdstukken en wilde niet doorgaan. Ik keek naar de dikte en zei tegen mezelf dat ik niet ga doen. Maar toch ik wilde het proberen. En ik wilde het verhaal begrijpen. Ik heb dat boek in totaal 3dagen tijd gelezen. Het is een mooi verhaal. Je moet echt van lezen houden om het verhaal goed te kunnen lezen. Het is niet echt makkelijk geschreven vind ik. Je hebt lange hoofdstukken waardoor je snel verveelt van een hoofdstuk.



4 Herkenning



Ten eerste toen ik dat boek las dacht ik aan de goudvelden in het binnenland. Het is ook eens begonnen en een ieder wilde gaan om goud te winnen. Het is nog niet beschreven, maar ik geloof dat een soort gelijke gebeurtenis plaats heeft gevonden. Je hebt meisjes die naar de goudvelden gaan alleen om bij hun vriend te zijn. Ze maken zoveel. Wij weten dat niet. We hebben geen onderzoek gedaan.



Net hoe er geweld plaatsvond in Fortuna’s dochter, vind er ook geweld plaats in de goudvelden. Zoveel verliezen hun leven alleen om goud.





5 Analyse



Inhoud



 Eliza woont in het huis van de familie Sommers, dat bestaat uit 2 broers en een zus. Jeremy en John zijn vaak van huis in verband met hun werk. De zus, miss Rose, heeft Eliza als kind geadopteerd. Mama Fresia is de dienstmeid, maar zij is ook als een moeder voor Eliza. Op een dag komt Jacob Todd naar Chili toe. Hij wordt onmiddellijk verliefd op miss Rose, maar miss Rose wijst hem steeds af. Hij doet zich voor als een zendeling, maar dan blijkt dat hij het geld, wat voor de zending was bedoeld, voor zichzelf gebruikt. Hij wordt hier zo op aangekeken, dat hij uit de stad vertrekt.

Als Eliza ongeveer 16 jaar oud is, ontmoet ze Joaquín Andieta. Hij werkt in het bedrijf van haar oom. Ze is meteen verliefd op hem. Eerst ontmoeten ze elkaar stiekem buiten de stad. Maar algauw nodigt Eliza hem uit om ’s nachts bij haar huis te komen. Op een kamer waar niemand ooit komt, komen ze bij elkaar en gaan ze met elkaar naar bed. Dit gebeurt vele malen. Na elke ontmoeting geeft Joaquín haar een brief, die Eliza zorgvuldig bewaard. Maar in de relatie beginnen langzamerhand scheuren te komen. Eliza wil dit niet toegeven en Joaquín begint voor haar een obsessie te worden.

Het tweede deel speelt zich af in de tijd 1848 – 1849. De hele wereld staat op zijn kop. Er gaat het gerucht om dat er in Californië goud te vinden is. Het zou er zelfs gewoon op de straat liggen. Alle mannen krijgen de goudkoorts en ze vertrekken allemaal naar San Francisco. Ook Joaquín wil erheen, hij steelt het geld bij elkaar om de ticket te betalen en vertrekt. Eliza er is er net achter gekomen dat ze zwanger is. Ze vertelt het aan mama Fresia. Zij regelt een abortus voor Eliza. Maar als Eliza er heen wil gaan, wordt ze opgehouden door haar oom en zo gaat de abortus niet door. Dan ontmoet Eliza de Chinees Tao Chi’en. Eliza is vastbesloten om Joaquín te zoeken. Ze krijgt Tao Chi’en zover om haar op een schip te smokkelen die naar San Fransisco gaat. Tao Chi’en is kok op het schip.

 Als ze op zee zijn, wordt Eliza erg ziek. Z vertelt dan aan Tao Chi’en dat ze zwanger is. De nacht daarop krijgt ze een miskraam. Tao Chi’en is oorspronkelijk een zhong yi (Chinese dokter) van beroep en daardoor krijgt hij Eliza er weer bovenop. Ook houdt de prostituee Azucena Placeres haar gezelschap. Dan komen ze in San Fransisco aan. Eliza doet zich voor als het broertje van Tao Chi’en en zo komen ze onopgemerkt de boot af. Overal waar ze komen, vraagt Eliza of de mensen Joaquín hebben gezien. Dan zegt iemand dat hij Joaquín heeft gezien. Eliza wil hem zoeken en vertrekt zonder Tao Chi’en. Joaquíns brieven zijn nog haar enige houvast aan zijn liefde voor haar. Deel drie speelt zich af in 1850 – 1853. Eliza reist verder als een jongen en voegt zich bij een karavaan. Dat o.a. bestaat uit prostituees. Ze vestigen zich in een dorp en blijven daar de hele zomer. Dan komt er een bericht in de krant over een bandiet, genaamd Joaquín Murieta. De beschrijvingen lijken erg op die van Joquín Andieta. Eliza weet niet welk spoor ze moet volgen. Dan zoekt Tao Chi’en haar op en ze gaan weer samen wonen.

Jacob Todd is ook naar San Francisco gegaan en is schrijver geworden. Hij begint een verhaal te schrijven over Joaquín Murieta. Alle mensen komen steeds meer in de ban van deze wrede crimineel. Ook komt er een prijs te staan op het hoofd van Joaquín.

Eliza is het ondertussen zat om zich als een jongen te gedragen en kleedt zich weer als een vrouw. Tussen haar en Tao Chi’en is een diepe vriendschap gekomen.

Dan komt het bericht dat Joaquín gedood is en zijn hoofd wordt tentoongesteld. Eliza gaat onmiddellijk kijken en als het hoofd ziet, loopt ze snel weg en zegt tegen Tao Chi’en dat ze eindelijk vrij is.





Verhaalfiguren



Eliza is de hoofdpersoon. Aan het begin van het boek wordt er over haar jeugd verteld. Eliza was een tenger en klein meisje, met hele fijne gelaatstrekken. Ook had ze twee bijzondere gaven; ze kon goed ruiken en ze had een uitstekend geheugen. Ze had weinig contact met kinderen van haar leeftijd, en werd erg verwend met allerlei dure cadeaus. Op haar zestiende wordt Eliza voor het eerst verliefd en wordt ze ervaren in de liefde.

Als ze naar San Francisco gaat begint ze een zelfstandige vrouw te worden, die voor zichzelf kan zorgen. Ze leert vrienden kennen, waarmee ze vroeger nooit mee om zou gegaan, maar die nu haar echte vrienden worden. Ze leert echte vrijheid kennen en wordt er verliefd op.

Ze krijgt een diepe vriendschap met Tao Chi’en, wat in die tijd eigenlijk onmogelijk was, omdat ze man en vrouw zijn.

Aan het eind van haar zoektocht moet ze erkennend dat haar hele liefdesrelatie en de gevolgen daarvan, haar sterker heeft gemaakt en dat ze haar bangheid is kwijtgeraakt.

 Miss Rose, zij is de pleegmoeder van Eliza. Miss Rose is nooit getrouwd, maar had vroeger wel een minnaar. Als Jacob Todd op haar verliefd wordt, slaat ze hem elke keer af, want ze houdt nog steeds van haar minnaar. 

Ze schrijft in het geheim allemaal liefdesromans, die haar broer gaat verkopen 

in Amerika.



 Tao Chi’en, hij is een Chinees. Hij is opgevoed door een zhong yi, die het hem zelf ook leerde. Hij is getrouwd geweest, maar zijn vrouw is overleden. Hij wordt kok op een schip en komt daardoor in Chili, waar Eliza hem voor het eerst ontmoette.

Hij krijgt met Eliza een hele mooie vriendschap. Hij is een goed persoon, want hij probeert in San Francisco jonge hoertjes te redden, zo veel hij kan.



  Joaquín Andieta, hij woont samen met zijn moeder in een arme wijk. Als hij en Eliza een relatie hebben, schrijft hij haar allemaal brieven waarin het er heftig aan toe gaat.Voor Eliza is dat later haar enige bewijs aan zijn liefde voor haar. Tijdens de goudkoorts vertrekt ook hij naar Amerika. En waarschijnlijk gaat hij daar het verkeerde pad op, maar dat wordt in het boek in het onzekere gelaten.



Meerwaarde



Het verhaal ontleent zijn meerwaarde aan de manier hoe wordt verteld, het thema ,goudkoorts, wordt beschreven hoe erg het was toentertijd .



Het opvallende aan dit boek is dat het je wel aan denken zet. Dat komt door het ‘open einde’. Als je het boek uit hebt, weet je nog niet precies of Joaquín Andieta de echte Joaquín van Eliza was. Aan de reactie gezien van Eliza is het Joaquín wel, maar je weet het niet zeker. Ik weet namelijk nog steeds niet zeker of het Joaquín nou was. Dat maakt het boek wel sterk.



Mooie stukken in het verhaal die meerwaarde geven:



-Vele jaren later, toen ze in haar dagboek de aantekeningen uit die tijd herlas, vroeg Eliza zich verbaasd af waarom geen van tweeën de onmiskenbare aantrekkingskracht erkende die ze voelden, waarom ze vluchtten in het voorwendsel van de slaap om elkaar aan te raken en overdag koelbloedigheid veinsden. Ze concludeerde dat een relatie met iemand van een ander ras hun onmogelijk leek, ze dachten dat er op de wereld geen plaats was voor een stel zoals zij. (pag. 269)

-Ik ben eindelijk vrij…’ antwoordde ze zonder zijn hand los te laten. (pag. 441)


REACTIES

Er zijn nog geen reacties op dit verslag. Wees de eerste!

Log in om een reactie te plaatsen of maak een profiel aan.

Andere verslagen van "Hija de la Fortuna door Isabel Allende"