Hoe kies jij een studie?

Daar zijn wij benieuwd naar. Vul onze vragenlijst in en bepaal zelf wat voor beloning je daarvoor wilt krijgen! Meedoen duurt ongeveer 7 minuten.

Meedoen

Stupeur et tremblements door Amélie Nothomb

Beoordeling 6.9
Foto van een scholier
Boekcover Stupeur et tremblements
Shadow
  • Boekverslag door een scholier
  • 6e klas vwo | 1256 woorden
  • 20 november 2007
  • 111 keer beoordeeld
Cijfer 6.9
111 keer beoordeeld

Boekcover Stupeur et tremblements
Shadow

Koningin van de literaire fantasie, meesteres van het licht absurde genre, chroniqueur van de menselijke verwarring, Amélie Nothomb is het allemaal. Het verhaal in dit boek speelt zich af in Japan, het land van discipline en belofte, waar Nothomb als Belgische diplomatendochter is geboren.

Na haar jeugd keert ze terug naar Japan om er te werken. Ze vindt een b…

Koningin van de literaire fantasie, meesteres van het licht absurde genre, chroniqueur van de menselijke verwarring, Amélie Nothomb is het allemaal. Het verhaal in dit boek …

Koningin van de literaire fantasie, meesteres van het licht absurde genre, chroniqueur van de menselijke verwarring, Amélie Nothomb is het allemaal. Het verhaal in dit boek speelt zich af in Japan, het land van discipline en belofte, waar Nothomb als Belgische diplomatendochter is geboren.

Na haar jeugd keert ze terug naar Japan om er te werken. Ze vindt een baan als tolk in Tokio en maakt kennis met een meedogenloze bedrijfscultuur. Ze wordt herhaaldelijk weggepromoveerd en eindigt haar carrière twaalf hilarische maanden later als toiletjuffrouw. 

Amélie Nothomb (Japan, 1967) is uitgegroeid tot de bekendste hedendaagse Belgische schrijfster van internationale faam.

Stupeur et tremblements door Amélie Nothomb
Shadow

Oefenen voor je mondelingen?

Komen je mondelingen er aan en wil je oefenen? Probeer onze Boekenquiz. We stellen je open vragen over de gelezen boeken.

Stupeur et Tremblements, Amélie Nothomb

1. Informations sur le livre.

Titre : Stupeur et tremblements
Auteur : Amélie Nothomb
Date de parution : Éditions Albin Michel, 1999
Genre : Roman autobiographique
Explication du titre : Dans le livre est écrit qu’il y a des protocoles anciens et que il faut adresser l’Empereur avec stupeur et tremblements pour lui montrer tes vénérations.

2. Résumé.

Amélie est une fille Belge. Quand elle était petite elle habitait cinq années au Japon. Le Japon l’avait toujours manqué et quand elle avait vingt ans elle retournait au Japon. Amélie a obtenu un contrat de traductrice dans la compagnie Yumimoto et retournait a son pays natal.

Elle commençait toute en bas de l’échelon mais, Amélie réussissait a descendre encore plus bas. Elle finit par être surveillante des toilettes.

3. Description des personnages.

Amélie:
Amélie est une jeune femme Belge est elle est née en Japon. Le japon lui manquait beaucoup et elle déménageait au Japon.
Le visage d’Amélie n’est pas décri, ni son corps et on sait rien de sa vie personnelle.
Amélie est le personnage principal, le livre est écrit au perspectif de Amélie et nous lisons ses pensées.
Son caractère est très fort parce-que même comme elle est opprimé par ses chefs, elle ne veut pas donner sa démission. Pour les japonais, donner le démission c’est le plus grave à faire, c’est aussi la plus grande humiliation. Amélie a beaucoup de respecte pour la culture japonaise.
Amélie commençait comme interprète, après elle était la dame de café, ensuite elle était responsable pour les calendriers dans le bureau. Puis Amélie était comptable et elle finissait par surveillante de toilettes.
Quand elle était comptable elle devenait un peu folle. Son travail devait être finir au fin du mois. Amélie n’est pas bien avec les chiffres, ça prenait beaucoup de temps, donc elle restait au bureau pendent trois nuits pour finir son boulot. Après deux nuits sans sommeille elle était dans un sorte de transe et elle se déshabillait et elle dansait toute nue sur les bureaux.


Fubuki Mori:
Fubuki est le supérieure d’Amélie. Elle est très très belle et elles énormes : un mètre quatre-vingt. Amélie adore le visage de Fubuki, elle trouve que Fubuki est la plus jolie femme du monde. Le nom de Fubuki signifie: tempête de neige, elle est née pendant un tempête de neige, et son nom de famille, Mori, signifie forêt.
En avance Fubuki est gentille, mais pas si gentille que Amélie crois. Mais elle deviens de plus en plus désagréable. Elle n’est pas du tout gentille avec Amélie et elle lui donne des travailles nul. Quand Amélie a fait quelque chose, elle a fait du travail de quelqu’un d’autre qui était en vacance, Fubuki la trahie.
Mais, quand Amélie a écrit Stupeur et Tremblements Fubuki lui écrivait une lettre dans lequel et écrit: ‘Amélie-san, mes félicitations. Fubuki.’ Et c’était écrit en Japonais.

Monsieur Saito:
Monsieur Saito est le supérieur de Fubuki. Il n’est pas très gentille pour Amélie et lui donne des ordres trop simple pour elle, comme copier mille pages à la main.
Quand Amélie a fait un erreur très grave Monsieur Saito disait qu’elle devait oublier la langue japonaise, et si elle ne pouvait pas, elle devait faire semblant.
C’est pour ça que j’ai l’impression que monsieur Saito le n’aime pas du tout, mais c’est pas vraie. Premièrement c’était l’ordre du supérieur de monsieur Saito d’oublier la langue japonaise. Et deuxièmement quand Amélie donnait sa démission, Monsieur Saito s’excusait au prêt d’elle. Ça c’est très exceptionnel pour un homme Japonais, de s’excuser. Les gens japon ne donnent pas souvent leurs excuses.

Monsieur Omochi:
Monsieur Omochi c’est le vice-président et le supérieur de monsieur Saito. Monsieur Omochi est très gros et il mange tout le temps. Amélie dit que monsieur Omochi est le diable.

Son rôle dans l’histoire n’est pas très grand, mais il est important. C’est lui qui a donné l’ordre que Amélie devait oublier la lange japonaise.

Monsieur Haneda:
Monsieur Haneda est le supérieur de tout le monde parce-que il est le président. Pour Amélie il est dieu. Monsieur Haneda est un homme mince et son visage est élégant.
Monsieur Haneda est gentille, et calme. Il respecte ce que Amélie fait, et quand elle donnait sa démission il disait qu’elle pouvait toujours retourner pour travailler chez Yumimoto.

Monsieur Tenshi:
Monsieur Tenshi est très gentille avec Amélie. Il lui donne des travaille a son niveau.
Amélie trouve que monsieur Tenshi est un ange. C’est drôle, parce-que son nom signifie ange en japonais.

4. Décrivez également le cadre du roman et placez-le ( s’il y a lieu) dans un cadre historique.
Le cadre historique du roman c’est que Amélie écrit de luit même. Ca c’est nouveau depuis a peu près trente années. Avant c’était impossible d’écrire de lui même. Ce genre s’appelle un biographie auto fiction. Un biographie auto fiction est un concept récent, qui combine une vie personnelle avec fiction. En fait, c’est un biographie romantisé.

5. La structure du roman.
Le roman est écrit dans un ordre chronologique. Elle commence par le début et elle finis avec la fin. Il n’y pas de flash-backs. Amélie raconte l’histoire d’un an au Japon. Elle ne raconte rien de sa vie personnel, seulement de son travail.


6. Observez et notez le style employé dans le roman.
Il y a une narratrice qui raconte l’histoire. Le narratrice est Amélie. Parce-que elle raconte l’histoire nous lisons ses pensées et nous savons tous ce qu’elle pense et qu’elle trouve de tout le monde. Dans sa tête elle fait des blague et je les trouve très drôle. Par exemple elle dit que Eve est forcé de manger le pomme dans le paradis, elle est forcé par le serpent parce-que

7. Recherchez et notez des éléments clé (importants ou particuliers) du roman sur lesquels vous pouvez être interrogés durant l’examen.
Amélie a parle quand elle donnait du café au gens pendent un réunion avec les actionnaires. C’était une erreur énorme ! les actionnaires avaient peur de parler ouvertement avec le présence d’une fille Européenne qui parlait japonais parfaitement. C’était la raison qu’elle devait faire semblent qu’elle ne parlait pas japonais.
Quand Fubuki était puni par monsieur Omochi, il criait parce-que elle a fait quelque chose de grave. Apres l’engueulade Fubuki partait aux toilettes et Amélie lui suivait. Car elle voulu consoler Fubuki. En japon, c’est la plus grave, la plus grande violation d’honneur de quelqu’un quand quelqu’un te voit pleurer. Amélie ne savait pas et Fubuki était fâché, elle croyait qu’Amélie l’a suivi exprès, pour violer l’honneur de Fubuki. C’incident était la raison que Amélie devenait surveillante de toilettes.

REACTIES

Log in om een reactie te plaatsen of maak een profiel aan.

Andere verslagen van "Stupeur et tremblements door Amélie Nothomb"