The painted bird door Jerzy Kosinski

Beoordeling 6.9
Foto van een scholier
Boekcover The painted bird
Shadow
  • Boekverslag door een scholier
  • 4e klas havo | 1533 woorden
  • 20 mei 2005
  • 8 keer beoordeeld
Cijfer 6.9
8 keer beoordeeld

Boekcover The painted bird
Shadow
The painted bird door Jerzy Kosinski
Shadow
ADVERTENTIE
Overweeg jij om Politicologie te gaan studeren? Meld je nu aan vóór 1 mei!

Misschien is de studie Politicologie wel wat voor jou! Tijdens deze bachelor ga je aan de slag met grote en kleine vraagstukken en bestudeer je politieke machtsverhoudingen. Wil jij erachter komen of deze studie bij je past? Stel al je vragen aan student Wouter. 

Meer informatie
Engels Boekverslag
The Painted Bird
Jerzy Kosinski Omgeving Het verhaal speelt zich af in meerdere omgevingen: - het begint dat de hoofdpersoon door zijn ouders naar het oosten van het land (niet duidelijk welk land) word gestuurd omdat het in de stad voor hem te gevaarlijk wordt want hij ziet er uit als een zigeuner of een jood en zijn ouders denken dat hij daarom door de nazi’s opgepakt zou kunnen worden en daarom sturen zij hem naar het oosten. “in the first weeks of World War II, in the fall of 1939, a six year old boy from a large city in Eastern Europe was sent by his parents, like thousands of other children, to the shelter of a distant village.” (blz. 24 regel 1 t/m 3) - hij komt terecht bij een vrouw genaamd Martha daar leeft hij me samen in een hutje. Na een tijdje word de vrouw ziek en als de jongen een lamp wil aansteken morst hij met petroleum op de vloer als hij vervolgens zijn lucifer laat vallen vliegt het hutje in de fik en vlucht hij het bos in omdat hij bang is dat hij de schuld krijgt. “The farmers were coming. Marta always warned me about the village people. She said if they ever caught me alone they would drown me like a mangy kitten or kill me with an ax. I started running as soon as the first human figures appeared within the circle of light. They did not see me. I ran madly, hitting unseen tree stumps and thorny bushes. I finally fell into a ravine. I heard the faint voices of people and the crash of the falling walls, and then I fell asleep” (blz. 33 regel 24 t/m 30) - nadat hij een tijd rond gezworven heft in het bos komt hij in een ander dorpje daar wordt hij gevangen door een man die hem weer verkoopt aan Olga de Wijze. Zij is een medicijn vrouw. Ook hier moet hij weer werken, maar hij blijft niet lang op een gegeven moment wordt hij in een rivier gegooid maar wederom overleeft hij het. - Dan komt hij bij een molenaar terecht, de molenaar is vaak dronken. Na enige tijd vlucht de jongen omdat hij zich er niet prettig voelt. - Dan komt hij bij Lekh terecht, hij is vogelvanger en verft de vogels ook. Lekh heeft een relatie met een vrouw, ze wordt Domme Ludmila genoemd. Zij heeft de jongen proberen te verkrachten, de jongen schrikt zo dat hij weer vlucht. - De jongen komt bij een timmerman en zijn vrouw terecht. Zij dachten dat de jongen de bliksem aantrok, hij had immers zwarte haren. Wanneer de bliksem op een avond in de schuur slaat en het hooi vlam vat, rent de jongen weg omdat hij zich schuldig voelt. Na een tijdje rondgezworven te hebben komt de jongen weer in hetzelfde dorpje aan. Hij had een rondje gelopen. De mensen herkennen hem en brengen hem naar de timmerman. De timmerman straft hem door hem bewusteloos te slaan. Wanneer de jongen weer bijkomt, ziet hij dat de timmerman hem in een zak wil stoppen om te laten verdrinken. De jongen is zo slim om de timmerman naar een bunker in het bos te leiden, hij vertelt de timmerman dat er veel waardevolle spullen in liggen. - Hij komt aan in het volgende dorpje, hij kwam terecht bij een smid. ” I was being kept by a blacksmith who was also the head peasant of the village. He was well respected and esteemed by the villagers. For this reason I was better treated here. However, now and then when they had been drinking the peasants would say that I could only bring misfortune to the community and that the Germans, if they found out about the Gypsy brat, would punish the entire village. But no one dared to say such things directly to the blacksmith's face, and in general I was not bothered. True, the blacksmith liked to slap my face when he was tipsy and I got in his way, but there were no other consequences.” (blz. 81 regel 4 t/m 13). Deze smid wordt later bezocht door partizanen, de smid en zijn familie worden gemarteld. De partizanen wilden de jongen uitleveren aan de Duitsers. Deze willen hem doden, een soldaat moet hem in het bos doden maar hij laat hem gaan. - Daar in het bos vindt de jongen een paard met een gebroken been. Hij gaat op zoek naar de eigenaar, deze boer laat het paard afmaken. De jongen mag wel bij de boer blijven. De jongen wordt lastig gevallen door jongens uit het dorp, wanneer hij ruzie krijgt met deze jongens, verwond hij een van de jongens. De jongen vlucht het bos weer in. - Hij komt terecht bij een boer, genaamd Regenboog, deze boer woont langs de spoorweg. Ook woont daar een meisje, ’s nachts wordt het meisje verkracht door Regenboog. De dorpsbewoners vermoorden het meisje. De jongen gaat schuilen in het korenveld, daar wordt hij gevonden door Duitsers - Zij brengen de jongen bij een priester, die iemand zoekt waar de jongen kan blijven tijdens de oorlog. - De jongen komt deze tijd door, door veel te bidden. Dit heeft hij geleerd van de priester. Na een jaar mag de jongen voor een misdienaar invallen, de dingen die hij moest doen gingen allemaal mis. De dorpsbewoners beschuldigen hem een zigeuner te zijn en hij wordt in een beerput gegooid. Het lukt de jongen hier uit de komen, wanneer hij eruit is merkt hij dat hij niet meer kan praten. - De jongen wordt bij Makar, een boer in huis geplaatst. Makar heeft een zoon en een dochter, de dochter wil vaak seks hebben met de jongen. De jongen wordt op een nacht wakker en hij ziet de dochter seks hebben met een geit, terwijl haar vader toekijkt. De geschrokken jongen gaat naar een ander dorp, hij komt terecht bij Labina. - Hij heeft het fijn bij haar, maar zij overlijdt na een tijdje. De jongen hoort mensen zeggen dat ze bijna bevrijdt worden, de oorlog zou bijna over zijn. De Kalmukken komen op paarden de dorpen binnen. De jongen verbergt zich, hij ziet hoe de Kalmukken het dorp plunderen en alle vrouwen verkrachten. Later komt het Rode Leger het dorp binnen en ze halen de Kalmukken weg. De jongen mag mee met het Rode Leger. - Hij wordt bij Mitka en Gavrila in huis geplaatst, zij waren erg belangrijk in het leger. Ze leren hem lezen en schrijven. - Ze sturen de jongen naar een weeshuis in de stad, hier gaat hij veel om met een jongen die ‘de stille’ wordt genoemd. - Wanneer de directie tegen de jongen zegt dat ze zijn ouders hebben gevonden, gaat hij weer bij zijn ouders wonen en zijn vierjarige geadopteerde broertje. Het gaat niet zo goed met de jongen, hij leeft vooral ’s nachts op straat. Zijn ouders gaan met hem naar de dokter, hij zegt dat hij berglucht nodig heeft. Ze verhuizen met z’n allen naar de bergen, hij komt bij een skileraar te wonen, hij ziet zijn ouders maar één keer in de week. “The blizzard came suddenly, blocking out the peaks and ridges with swirls of snow. I lost sight of the instructor and started on my own down the steep slope, trying to reach the shelter as quickly as possible. My skis bounced over hardened, icy snow and the speed took my breath away. When I suddenly saw a deep gully it was too late to make a turn.” (Blz. 239 regel 1 t/m 6) - Door een sneeuwstorm komt de jongen in een ravijn terecht. Hij werd wakker in het ziekenhuis, de telefoon ging. Niemand nam de telefoon op, dus deed hij dat maar. Hij probeerde te praten en het lukte, dit had hij niet verwacht. Hij was er erg blij mee, dit zouden ze hem niet meer af kunnen pakken. “The nurse had already gone, but the phone rang insistently again and again. I pulled myself out of bed and walked to the table. I lifted up the receiver and heard a man's voice. I held the receiver to my ear, listening to his impatient words; somewhere at the other end of the wire there was some-one who wanted to talk with me... I feit an overpoweringdesire to speak. I opened my mouth and strained. Sounds crawled up my throat. Tense and concentrated I started to arrange them into syllables and words. I distinctly heard them jumping out of me one after another, like peas from a split pod. I put the receiver aside, hardly believing it possible. I began to recite words and sentences, snatches of Mitka's songs. The voice lost in a far-away village church had found me again and filled the whole room. I spoke loudly and incessantly like the peasants and then like the city folk, as fast as I could, enraptured by the sounds that were heavy with meaning, as wet snow is heavy with water, convincing myself again and again and again that speech was now mine and that it did not intend to escape through the door which opened onto the balcony.” (blz 239 regel 10 t/m 35)

REACTIES

Log in om een reactie te plaatsen of maak een profiel aan.

Andere verslagen van "The painted bird door Jerzy Kosinski"