Uitgever:Wolters-Noordhoff, Groningen
Jaar:1992 Eerste druk:1945
Aantal pagina’s:273
Aantal hoofdstukken:26 Voorwerk Ik heb dit boek gekozen, omdat het me een erg mooi boek leek. Ik had van tevoren ook al enkele reacties gehoord van vrienden en familieleden, dus leek het me een goed keuze. Samenvatting Het verhaal gaat over een jongen, Holden, die van school, Pencey, een priveschool, is gezet. Dit is zijn viede keer als dat hij van een school wordt afgetrapt. Hij wil eerst nog even afscheid nemen van zijn geschiedenis leraar, Mr. Spencer. Hij gaat naar zijn huis en wordt daar vriendelijk ontvangen. Mr. Spencer is ziek en loopt daarom rond in zijn badjas. Dit irriteert Holden een beetje en daarom gaat hij ook zo vroeg weg. Holden liegt vaak; nu ook( hij verzint een reden om weg te kunnen komen) In zijn kamer aangekomen staat Ackley onder de douche. De kamer is zo ingedeeld: Twee kamers en daartussen een douche. Ackley is van de andere kamer. Deze jongen wordt veel buitengesloten. Holden behandelt hem met veel respect. Ackley komt Holdens kamer in wat hem irriteert. Wanneer Holdens kamergenoot, Stradlater, binnenkomt, is Ackley weg. Stradlater is zo een persoon die vanwege zijn mooie lichaam zichzelf heel wat vindt. Hij heeft Holdens trui nodig voor een date met Jane Gallagher. Holden kent haar. Hij heeft vaak met haar gespeeld. Hij geeft zijn trui mee. Stradlater vraagt of Holden een opstel voor hem wil schrijven. Het moet over een ruimte gaan. Holden schrijft over de honkbalhandschoen van zijn overleden broertje, Allie. Hij heeft nog een broer, D.B., een textschrijver in Hollywood, en een zusje Phoebe waar hij dol op is. Na Stradlaters date raken de twee jongens in gevecht. Het is een opsomming van gebeurtenissen maar de reden is dat Holden het opstel verscheurde omdat Stradlater er niet mee eens was.Met een beblood hoofd gaat Holden naar Ackley, zijn roommate is er niet, slapen. Daar beslist hij dat hij nu al naar huis gaat, New York. Hij pakt zijn spullen en loopt naar de trein. Daar komt hij de moeder tegen van een jongen op Pencey, Mrs Schmidt, die hij helemaal voor de gek houdt. Toen hij aankwam wilde hij iemand bellen; het was heel vroeg in de ochtend, 4:00 a.m.. Hij wilde Sally Hayes opbellen, maar was band dat haar moeder opnam. Hij zou bij Sally kerst vieren; het was een soort vriendin van hem. Hij ging niet naar huis omdat hij niet wilde vertellen dat hij van school af was gezet. Toen hij in het hotel was belde hij een meisje op waarvan hij had gehoord dat ze met iedereen naar bed ging. Die 16-jarige puber had daar wel zin in. Zij schold hem uit omdat hij zo vroeg opbelde en ging niet met hem weg. Hij ging naar de bar die nog open was en wilde drank. Hij was nog steeds minderjarig en mocht daarom geen drank. Naast hem zaten drie meisjes waarmee hij wat danste. Toen deze bar sloot, ging hij naar een andere bar. Daar ontmoette hij een "vriendin" van D.B.. Zij vroeg of hij erbij kwam maar hij loog dat hij weg moest. Terug in het hotel vroed de liftman of hij een hoer op zijn kamer wilde. Voor een keer vrijen, 5 dollar en voor een hele nacht, 15 dollar. Hij nam er een maar wilde alleen maar praten. Ze heette Sunny. Ze ging weg en vroeg hem 10 dollar. Hij gaf haar alleen 5 en zei dat te hebben afgesproken. Later kwam ze terug met de liftman en d.m.v. klappen kregen zij het geld. Toen hij de volgende dag opstond, belde hij Sally voor een afspraak. Ze zouden die dag, zondag, naar een matinee gaan. Daarna ging hij wat eten, raakte aan de praat met 2 nonnen en gaf hen 10 dollar. Hij kocht een plaat voor Phoebe en ging naar de plaats waar ze vaak speelde. Daar was ze niet. Toen hij Sally ontmoette, gingen ze eerst naar de voorstelling en later naar het skatepaleis. Daar kregen zij ruzie en stelde Sally voor dat hij wegging. Op weg naar zijn hotel ging hij nog naar een andere voorstelling waar hij niks aanvond. Hij wilde Phoebe wel even zien dus ging hij naar huis. Daar stil aangekomen ging hij naar haar kamer. Hij hoorde dat zijn ouders nog niet thuis waren en bleef tot ze thuiskwamen. Hij leende wat geld van Phoebe. Hij had zijn koffers op het station in een kluis gelaten. Hij belde voor hij ging, zijn ouders mochten niet weten dat hij er was, naar een oud leraar, Mr Antolini. Daar mocht hij wel slapen. Na wat met hem gesproken te hebben, maakte ze samen zijn bed op. Toen hij 's nachts wakker werk, zag hij dat Mr. Antolini hem over zijn bol streelde. Hij ging snel weg. De volgende dag maakte hij het besluit om in het zuiden een nieuw leven te beginnen. Hij wilde daarvoor Phoebe nog even zien. Hij had met Phoebe afgesproken in haar pauze. Ze kwam met koffer en al en vroeg of ze mee mocht. Holden zei dat dat niet mocht. Phoebe werd kwijt en zei niets meer. Holden lokte Phoebe mee naar een dierentuin en daarna naar het park waar Phoebe geld kreeg om op z’n draaimolen met paarden te zitten. Phoebe vergaf Holden en vroeg of hij nog weg ging. Toen zei Holden ‘ nee ik ga met je mee naar huis’ . In het laatste hoofdstuk vertelt hij nog tegen je dat hij wel door kon gaan met vertellen maar dat dat toch niet interessant genoeg was. En dat hij iedereen tegen wie hij dit verhaal heeft verteld ontzettend mist (zelfs Stradlater en Ackley). Een analyse en interpretatie
Titel: De titel is: The Catcher in the Rye. De letterlijke vertaling hiervan is:De vanger in de rogge. In het boek gaat het op een gegeven moment over wat Holden wel zou willen zijn. Holden is verder erg negatief over de hele wereld en alles wat je je maar kunt bedenken. Holden wil de kinderen die in een roggeveld (voor een afgrond) spelen vangen. Wat hij dus eigenlijk wil, is kinderen helpen met de problemen die ze hebben, die hij zelf ook heeft (gehad). Hij wil kinderen helpen, die zo in de “grote-mensen-wereld” terechtkomen. Hij wil niet dat ze dezelfde fouten maken als hijzelf.
Veel woorden kon ik gewoon wel vertalen, met de context eromheen, maar niet alleen. Ik heb geen enkel woord opgezocht in het woordenboek, omdat ik dit dus echt niet nodig vond. Zinnen waren niet lang en , net als de woorden, goed te begrijpen. Voorbeeld van een normale, makkelijke zin: - Another thing, if you touched one of the paddles or anything while you were passing, one of the guards would say to you “Don’t touch anything, children,” but he always said it in a nice voice, not like a goddamn cop or anything.-
REACTIES
:name
:name
:comment
1 seconde geleden
I.
I.
HARTSTIKKE LEUK.....MAAR PUBERTIJD IS GEEN WOORD, ooit van puberTEIT gehoord??? ik noem maar een voorbeeldje, voor de rest ritselt het ook van de fouten.
19 jaar geleden
AntwoordenV.
V.
Pubertijd is wel degelijk een woord zoek maar op kind.
12 jaar geleden
AntwoordenH.
H.
ik lees het boek nu voor engels, opzich klopt de inhoud wel. maar wel heel toevallig dat onder andere jouw 'samenvatting' en 'personages' precies hetzelfde is als een ander boekverslag hier op scholieren.com. verder is je taalgebruik niet heel erg goed. Maar het kan ermee door
12 jaar geleden
AntwoordenH.
H.
wel een mooi verhaal maar er zitten een hoop spellings fouten in en ik had het gevoel dat het een beetje gekopieerd was van de andere samenvattingen.
12 jaar geleden
AntwoordenT.
T.
ik vind het helemaal best. Er staat genoeg in wat maken die spellingsfouten nou uit dan heb je als lezer in ieder geval wat te doen. We gebruiken ander mans samenvatting dus ja. Wat wil je verwachten. Ik ben trots op je!
4 jaar geleden
Antwoorden