Auteur: J.K. Rowling
Verklaring van de titel:
De titel verwijst naar de vorige eigenaar van een toverdrankenboek. Harry krijgt dit in handen en gebruikt alle aanwijzingen die de Halfbloed Prins heeft geschreven. Het zijn aantekeningen over toverdranken, maar ook enkele spreuken.
Samenvatting:
Het land wordt geteisterd door vreemde rampen en aanslagen, en hoewel het hartje zomer is, hangt er een hardnekkige, onheilspellende mist.
In de Ligusterlaan zit Harry Potter ’s avonds laat op de komst van professor Perkamentus te wachten. Wat kan er zo belangrijk zijn dat Perkamentus hem bij de Duffelingen op komt zoeken en dat niet wachten kan tot Harry’s terugkeer naar Zweinstein? Zou het iets te maken hebben met de oude profetie die Harry aan het eind van zijn vijfde schooljaar gehoord heeft?
Leeservaring:
Ik heb enorm genoten van dit vijfde boek van de Engels schrijfster J.K Rowling.
Ze schrijft met zoveel gevoel en het voelt aan alsof je zelf een leerling in Zweinstein bent of dat je overal meegaat met Harry, het avontuur zelf meemaakt. Hier en daar zit er een grappige noot, vaak wel sarcastisch. Meestal wanneer Ron en Hermelien weeral eens aan het kibbelen zijn of als Perkamentus rustig blijft en paniekerige mensen van repliek dient, zonder grof te zijn.
Aan het thema zelf heb je eigenlijk niet zoveel. ’t Is alleen geweldig om bij te fantaseren, maar het is en blijft fantasie. Tenzij er écht wel een tovenaarswereld bestaat… Maar laten we ervan uit gaan dat dit niet zo is. Je laat je meeslepen in de avonturen en gevaarlijke situaties waarin Harry zich stort, bewust of onbewust. De auteur beschrijft de gevoelens en de uiterlijke karaktertrekken van de personages heel duidelijk. Zelfs als die persoon niet zo’n grote rol heeft in het verhaal.
Ik vind het ook goed dat er, ondanks de magie, ook plaats is gekomen voor échte gevoelens, zoals liefde en ware vriendschap. In de eerste 2 boeken ging het vooral om het toveraspect. Nu is Harry verliefd op Ginny en is er een eerste serieuze ruzie tussen Ron en Hermelien.
Dit is natuurlijk een vertaald werk, maar de taal is wel treffend. Ik heb het ook in het Engels gelezen en het is logisch dat de originele versie iets beter, omdat het dan echt van J.K. Rowling komt. De Harry Potterreeks zijn wereldwijd bekend en het is dan ook logisch dat dit een ABSOLUTE AANRADER is, ook voor degenen die nog geen enkel boek hebben gelezen van deze geweldige reeks.
REACTIES
:name
:name
:comment
1 seconde geleden