Het is een verhaal waar het moraal zich pas achterin bevind. Het moraal is uiteindelijk dat alle mensen gelijk zijn, mensen zijn niet meer dat andere wezens en je moet ze goed behandelen. Zo laat het ook zien dat machts misbruik nooit succes zal brengen. Verder vond ik het wel een boeiend boekje met leuke personages. En leuke dingen die ergens voor staan zoals het plan om windmolens te bouwen, staat voor Stalin's 5-jarige economische plan. Zo staan er heel veel items in die een verhaal met zich meebrengen. Op de website www.scholieren.com ben ik nog een stukje tekst tegengekomen wat heel goed het thema weergeeft: “In het verhaal dat door dieren wordt gespeeld zit een stuk hedendaags gebeuren in. Kijk maar naar de landen waar regeringen door een burgeroorlog of coup de macht verliezen, waar vervolgens een nieuwe leider aan de macht komt die van alles belooft. Na een tijd trekt hij alle macht naar zich toe en is de situatie slechter dan voor de machtsovername. Zo ook met de varkens in het verhaal: men heeft goede plannen maar zo gauw men aan de macht is wordt die macht misbruikt en ontstaat er weer een dictatuur en onderdrukking.” Opdracht KO6-D
Beschrijf minimaal vijf gebeurtenissen die ingrijpende gevolgen hebben voor de hoofdpersoon (of één van de hoofdpersonen) van het boek. Geef voor elk voorval een citaat. • Als eerste gebeurtenis neem ik het liedje die de Old Major de dieren aanleerd, het geeft de andere personen in het verhaal een stimulance om een revolutie te beginnen. Blz 7 en 8 “Beast of England, beast of Ireland, Het beest van Engeland, beest van Ierland, Beasts of every land and clime, Beesten van ieder land en luchtstreek, Hearken to my joyful tidings Luister naar mijn blije tijdingen
Of the golden future time.” van de toekomstige Gouden tijden “Soon or late the day is coming, Spoedig of laat komt de dag, Tyrant Man shall be overthrown, De Mens van de tyran zal worden omvergeworpen, And the fruitful fields of England En de vruchtbare gebieden van Engeland
Shall be trod by beasts alone.” Zal door alleen dieren worden betreden. “Rings shall vanish from our noses, De ringen zullen van onze neuzen verdwijnen, And the harness from our back, En de uitrusting van onze rug, Bit and spur shall rust forever, Het beetje en de aansporing zullen voor altijd roesten, Cruel whips no more shall crack.” Wreed ranselt niet meer zal barsten. “Riches more than mind can picture, Rijkdommen meer dan kan de geest kan afbeelden, Wheat and barley, oats and hay, Tarwe en gerst, haver en hooi, Clover, beans and mangel- wurzels Klaver, bonen en mangel- wurzels
Shall be ours upon that day.” Zal van ons zijn op die dag. “Bright will shine the fields of England, Helder zullen de velden van Engeland schijnen, Purer shall its waters be, Puurder zal zijn water zijn, Sweeter yet shall blow its breezes Zoeter nog zal blazen zijn briesjes
Though we die before it break; Hoewel wij sterven voor het breekt; Cows and horses, geese and turkeys, Koeien en paarden, ganzen en kalkoenen, All must toil for freedom’s sake.” Zal iedereen voor het belang van vrijheid zwoegen. “Beast of England, beast of Ireland, Het beest van Engeland, beest van Ierland, Beasts of every land and clime, Beesten van ieder land en luchtstreek, Hearken well and spread my tidings Luister goed en spreid mijn tijdingen, Of the golden future time.” Van de goudene toekomstige tijd uit. Wanneer je dit leest kun je al wel snel begrijpen wat dit voor invloed dit heeft gehad op de dieren. En als je iets verder leest. Lees je ook dat de dieren dit leidje al meteen oppakken en helemaal verder zingen. Nog geen hele bladzijde later lees je dat de Old Major dood gaat in zijn slaap. • Op bladzijde 9 lees je dat de Old Major in vrede dood gaat in zijn slaap door ouderdom. Hij wordt begraven onder aan de voet van de boomgaard. “This was early in March. During the next three months there was much secret activity. Major’s speech had given to the more intelligent animals on the farm a completely new outlook on life. They did not know when the Rebellion predicted by Major would take place, they had no reason for thinking that it would be within their own lifetime, but they saw clearly that it was their duty to prepare for it.” Vertaling: “Het was vroeg in Maart. Tijdens de volgende drie maanden was er veel geheime activiteit. De toespraak van Major had aan de intelligenter dieren op de boerderij een volledig nieuw vooruitzicht op het leven gegeven. Zij hebben niet geweten toen de opstand door Major voorspelde zou plaats nemen, zij hadden ook geen reden tot denken dat het binnen hun eigen levenstijd zijn zou, maar zij zagen duidelijk dat het hun plicht was om het klaar te maken.” De speech van Major had dus wel degelijk gevolgen voor de groep dieren op de boerderij, het zette de dieren aan het denken, en aan het werk om de grote opstand voor te bereiden, want nu de Major er niet meer was, moesten ze het toch echt zelf gaan doen. • Op bladzijde 17 heb ik nog een gevalletje gevonden over de werksituatie van de dieren, en hoe het boek een beetje in elkaar zit. “Sometimes the work was hard; the implements had been designed for human beings and not for animals, and it was a great drawback that no animal was able to use any tool that involved standing on his hind legs. But the pigs were so clever that they could think of a way round every difficulty.” Vertaling: “Soms was het werk hard; de werktuigen waren voor mensen en niet voor dieren ontworpen en het was een groot nadeel dat een dier geen werktuig heeft kunnen gebruiken dat op zijn achterste benen stond. Maar de varkens waren slim genoeg dat zij een weg voor iedereen iedere moeilijkheid afrondt.” De dieren moesten hard werken voor Napoleon. Ze moesten werken met de landbouwtuigen die gemaakt waren voor de mensen, maar omdat ze niet op 2 benen mochten staan word dat al helemaal lastig. Door het hele boek lees je alleen maar personificatie. Dieren krijgen allemaal menselijke eigenschappen. • Op bladzijde 85 staat een heleboel over de situatie op de boerderij. “Muriel was dead, Bluebell, Jessie and Pincher were dead. Jones too was dead- he had died in an inebriates’ home in another part of the country. Snowball was forgotten. Boxer was forgotten, except by the few who had known him. Clover was an old stout mare now, stiff in the joints and with a tendency to rheumy eyes. She was two years past the retiring age, but in fact no animal had ever actually retired.” Vertaling: “Muriel was dood, Bluebell, Jessie en de Pincher waren dood. Jones was ook dood- hij was in een bedwelmt huis, in een ander deel van het land gestorven. De Snowball werd vergeten. De Boxer werd, behalve door de weinige vergeten die hem gekend hadden. Clover was nu een oude dappere merrie, stijf in de gewrichten en met vochtige ogen. Zij was twee jaren geleden op de pensioensleeftijd, maar inderdaad geen dier is ooit eigenlijk pensioen met gegaan.” Ik vind dat dit deel toch wel heel veel aangeeft. Namelijk; dat de revolutie niet maar een paar maandjes heeft geduurd maar heel veel jaren. De hoofdpersonen zijn oud geworden en er zijn er al veel dood gegaan en vergeten. Best lullig eigenlijk voor diegene die de opstand vanaf het begin hebben meegemaakt maar het einde niet. 3e Verwerking Opdracht KO6-C
Verduidelijk de beslissende of opmerkelijke rol die een bijfiguur speelt in het verhaal. Gebruik daarbij minimaal vijf citaten. Ik vind de rol van de Old Major heel bepalend voor het boek, terwijl hij eigenlijk maar heel even in het boek voorkomt. Zet hij de eerste stap voor de revolutie. Hij tekent dan ook een beslissende rol want hij gaat dood en dat zet de andere dieren aan het denken. 1e citaat: “Word had gone round during the day that Old Major, the prize middle White boar, had a strange dream on the previous night and wished to communicate it to the other animals. It had been agreed that they should all meet in the big barn as soon as Mr Jones was safely out of the way.” Hierin word gezegd dat de Old Major een droom had gehad, en dat hij die zou moeten delen met de andere dieren op de boerderij. Wanneer mr Jones weg is zullen alle dieren in de grote schuur bijeenkomen en zal Old Major de droom gaan vertellen. Blijkbaar is de Old Major zo belangrijk voor de dieren dat ze het van belang vinden om naar hem te luisteren. Old Major verteld hun dat hij niet zo lang meer te leven heeft en verteld hen dat ze nu een slecht bestaan hebben en dat dat anders kan. 2e citaat: “But it reminded me of something that I had long forgotten. Many years ago, when I was a little pig, my mother and the other sows used to sing an old song of which they knew only the tune and the first three words. I had known that tune in my infancy, but it had long since passed out of my mind.” De jeugd van Old Major speeld dus ook een bepaalde rol in het verhaal omdat in zijn jeugd er een een lied is gezongen die nu weer boven water komt in zijn geheugen, en nu heel toepasselijk is in deze situatie. 3e citaat: “These three had elaborated old Major’s teachings into a complete system of thought, to which they gave the name of Animalism. Several nights a week, after Mr Jones was asleep, they held secret meetings in the barn and expounded the principles of Animalism to the others.” Met “These three” worden Napoleon, Snowball en Squealer bedoelt, zij zijn eigenlijk de opvolgers van Old major, want ze volgen de ‘leer’ van Old Major op, die ze opdoen tijdens de geheime bijeenkomsten die s’nachts in een schuur gehouden worden. 4e citaat: “When Major saw that they had all made themselves comfortable and were waiting attentively he cleared his throat and began.” Je leest hier dat Old major de tijd neemt voor de andere dieren, hiermee zal hij ook wel de respect hebben verdient bij de dieren, hij zorgt er zo voor dat de dieren goed luisteren en zodat de boodschap ook duidelijk over komt.
REACTIES
:name
:name
:comment
1 seconde geleden
W.
W.
het is niet nederlands maar engels
15 jaar geleden
AntwoordenR.
R.
@wout
NO SHIT SHERLOCK!!!
13 jaar geleden
Antwoorden