Feitelijke gegevens
- 1e druk, 2001
- 94 pagina's
- Uitgeverij: Atlas
Flaptekst
'Hoe lukt u dat toch, meneer Ibrahim, om gelukkig te zijn?'
'Ik weet wat er in mijn koran staat.'
'Misschien moet ik uw koran maar eens inpikken. Ook al hoor je dat niet te doen als je joods bent.'
'Ach Momo, wat zegt jou dat nou, joods zijn?'
'Weet ik veel. Voor mijn vader betekent het de hele dag somber zijn. Voor mij.. is het alleen maar iets waardoor ik niet iets anders kan zijn.'
Meneer Ibrahim stak me een pinda toe.
'Je hebt geen goede schoenen, Momo. Morgen gaan we schoenen kopen.'
In het Parijs van de jaren zestig van de vorige eeuw raakt Momo, een joods jongetje van twaalf jaar, bevriend met de oude Arabische kruidenier in de rue Bleue. Er ontrolt zich een prachtig verhaal dat de grenzen van de religies overstijgt.
Eerste zin
Toen ik elf was, heb ik mijn varken kapotgeslagen en ben ik naar de hoeren gegaan.Samenvatting
Toen de joodse jongen Momo elf was ging hij voor het eerst naar de hoeren, hij wilde een man worden.
Het was rond dezelfde tijd dat hij meneer Ibrahim leerde kennen. Hij was de Arabier in de straat en had een winkel waar je van alles kon vinden. Momo steelde eten uit zijn winkel. Meneer Ibrahim wist dat wel en zei tegen Momo dat hij liever heeft dat hij bij hem steelt dan bij iemand anders. Daarom kreeg Momo af en toe wat eten van meneer Ibrahim en kwam vaak bij hem langs. Hij bouwde daardoor een band op met hem.
Momo moet voor zichzelf en zijn vader zorgen. Zijn vader zit vaak depressief in zijn stoel en leest één van zijn boeken. Momo krijgt van hem geld om eten te kopen, maar het is heel weinig. Daarom is hij genoodzaakt af en toe eten te stelen. Momo's vader voert niet vaak gesprekken met hem. Als zijn vader tegen hem praat gaat het vaak over Popol, de broer van Momo. Popol was een fantastische jongen volgens Momo's vader, daar zou Momo nooit aan kunnen tippen. Hierdoor voelt Momo zich nog minder gewaardeerd door zijn vader.
Ondertussen begint de band tussen Momo en meneer Ibrahim steeds sterker te worden. Ze maken wandelingen, praten veel en Momo leert over de koran en de soefibeweging waar meneer Ibrahim bij hoort. Meneer Ibrahim wordt voor Momo echt zijn steun en toeverlaat en hij heeft hemook erg nodig als zijn vader plotseling weg gaat. Hij kan bij meneer Ibrahim als Momo's vader vertrekt. Hij is ontslagen van zijn werk en ziet het niet meer zitten. Hij laat Momo achter met het restje geld dat hij nog over had. Momo vindt het verschrikkelijk dat hij in zijn leven twee keer in de steek gelaten is, de eerste keer door zijn moeder en de tweede keer door zijn vader.
Daarom houdt Momo de schijn op dat zijn vader er nog steeds is, maar meneer Ibrahim heeft al snel door dat zijn vader niet meer thuis is. Dat wordt al helemaal duidelijk als er politiemannen op de stoep staan om aan Momo te vertellen dat zijn vader zelfmoord heeft gepleegd.
Niet lang daarna komt een vrouw Momo opzoeken. Ze zegt dat ze de moeder van Mozes is. Momo heeft zin in een geintje en zegt tegen zijn moeder dat Momo een afkorting van Mohammed is, terwijl hij heel goed weet dat dit zijn moeder is. Hij vraagt zijn moeder naar de broer van Mozes, Popol, maar de vrouw zegt dat ze voor Mozes nooit een zoon heeft gehad. Hier schrikt Momo enorm van.
Omdat Momo nu alleen woont en geen vader meer heeft belsuit Meneer Ibrahim Momo te adopteren en de moeder van Momo gaat gelukkig akkoord. Samen besluiten meneer Ibrahim en Momo dat ze naar het vaderland van meneer Ibrahim zullen reizen. Ze kopen een auto, waarbij meneer Ibrahim een rijbewijs laat zien dat eigenlijk een arabisch briefje van een vriend is. Meneer Ibrahim betaald contant en krijg de auto direct mee. Als ze eenmaal in de auto zitten weet meneer Ibrahim niet hoe hij deze moet besturen. Momo vraagt of het niet in de koran staat; hoe je een auto moet besturen. Hierop moet meneer Ibrahim lachen. Hij zegt dat de koran geen gebruiksaanwijzing is. Uiteindelijk lukt het Momo en meneer Ibrahim de auto goed te besturen. En kunnen ze op weg. Onderweg verbaast Momo zich over de pracht van alle landen waar ze doorheen komen. Meneer Ibrahim wijst hem op de geur van elk land. Ze doen ook spelletjes waarbij Momo met zijn ogen dicht een godshuis binnen moet lopen en dan aan de geur moet raden of het een katholieke kerk, een synagoge of bijvoorbeeld een moskee is.
Als ze er bijna zijn wil meneer Ibrahim eerst zelf even polshoogte nemen in het dorp waar ze naartoe gaan. Momo blijft wachten bij een boom. Hij wacht heel lang en gaat dan toch lopen naar het volgende dorp omdat hij zich afvraagt wat er gebeurt is. Daar komen mensen op hem af rennen en nemen hem mee naar meneer Ibrahim die een ongeluk heeft gehad met de auto. Meneer Ibrahim overlijdt daar aan zijn verwondingen en Momo gaat, na veel tijd doorgebracht te hebben met Abdoellah, een vriend van meneer Ibrahim, weer terug naar Parijs. Meneer Ibrahim wordt in zijn geboorteland begraven; op zijn sterfbed gaf hij zelf aan dat hij klaar was om te sterven, hij heeft een goed leven gehad.
Terug in Parijs merkt Momo dat hij al het geld van meneer Ibrahim geërfd heeft, inclusief zijn kruidenierswinkel en koran. Voorzichtig haalt hij het boek uit de envelop van de notaris. Hij zal eindelijk ontdekken wat erin staat. In de koran zitten twee gedroogde bloemen en een brief van zijn vriend Abdoellah.
Momo trouwt, krijgt kinderen en wordt de nieuwe arabier van de straat. Hij gaat elke maandag bij zijn moeder en haar man eten met zijn vrouw en kinderen, maar doet nog steeds alsof hij Mohammed heet. Zijn kinderen noemen zijn moeder oma, en hij ziet aan haar dat ze daar helemaal blij van wordt. Hij laat het maar zo.
Dit verslag gaat verder na deze boodschap.
Verder lezen
REACTIES
:name
:name
:comment
1 seconde geleden
L.
L.
Op zich een goede samenvatting maar er zitten wel een aantal taal- en typfouten in.
Ik heb morgen een pta hierover maar het is al 2 jaar geleden dat ik dit boek gelezen heb, dus dan is zo'n samenvatting superhandig om nog even het geheugen op te frissen!
9 jaar geleden
AntwoordenP.
P.
De afkorting van Momo is Moïse, niet Mozes..
8 jaar geleden
AntwoordenK.
K.
dat komt omdat de naam in het Frans en in het Nederlands anders is.
8 jaar geleden
E.
E.
Volgensmij klopt het stukje over het stelen niet. Momo steelt namelijk niet omdat hij te weinig geld heeft gekregen van zijn vader, maar omdat hij zo geld overhoudt dat hij kan sparen om naar de hoeren te gaan.
7 jaar geleden
AntwoordenB.
B.
Het is stal, en niet speelde (in de samenvatting)
7 jaar geleden
AntwoordenB.
B.
*steelde*
7 jaar geleden
I.
I.
Er staat zeker weten goed bij, maar wat is de grammatica hierin slecht. Ik wil niet zeuren, maar de verleden tijd van stelen is toch echt zeker niet steelde. Ook heet de jongen Moïse en niet Mozes. Erg teleurstellend voor de redactie nog wel. In de samenvatting alleen staan al veel grammatica fouten. De naam is in het frans dan wel anders, maar het maakt het erg verwarrend om hem ineens anders te noemen. Verder een goede samenvatting
7 jaar geleden
AntwoordenM.
M.
Beste genieters van het onderwijs,
In dit boek worden op de meest perverse manier vrouwen en kinderen beledigd. Ik ben zelf moeder die volwassenenonderwijs volgt en voor iedere moeder met besef van zelfrespect en moraal is het zeer onterend en beschamend om dit te moeten lezen!! Dit is een bestaande situatie en kinderen worden gedwongen in het onderwijs dit soort boeken te lezen.
Vrouwen die opgevoed zijn in een maatschappij waar leven zonder zelfrespect en eigenwaarde gepromoveerd wordt! Die in een maatschappij gedwongen worden om aan te zien hoe kinderen in arme buurten moeten zien te overleven met ouders die, onder invloed van de media, gewoon toelaten dat dit soort dingen in de hoofden van kinderen terecht komt.
Welke perverse onbeschaamde schrijver heeft dit boek geschreven? Het lijkt wel of een pedofiel hier aan het werk is geweest!! Waar is het moreel besef van deze schrijver? Er wordt in geur en kleur verteld hoe de onschuld van kinderen verpest wordt door het vernederen van de vrouw en moeder in de maatschappij! Ik vertik het om dit normaal te vinden en sta op het punt om aangifte te doen tegen scholen die dit boek aan jonge leerlingen willen laten lezen. Het is ranzig en immoreel.
Ik volg volwassenenonderwijs en het is als moeder erg lastig om dit soort dingen te moeten lezen.
Beïnvloedbare kinderen zijn slachtoffer van de Media! Wat doet het ministerie van Onderwijs hier eigenlijk aan? Ga de strijd tegen immoraliteit samen met mij aan en doe aangifte bij de kinderombudsman.
Vinden jullie het ook niet leuk om ranzige dingen te lezen of te zien zonder dat je dit wilt? Houd je zelfrespect en laat jezelf dan NU horen ! Dit moet afgelopen zijn! Geloof in onschuld!!! Behoud je zelfrespect en waardigheid!
Groeten een bewuste moeder strijdend voor de reinheid van kinderen.
6 jaar geleden
AntwoordenE.
E.
@Mercédès Vdb: Ik snap dat u het lastig vind wanneer vrouwen en moeders beledigd worden, maar in dit boek valt dat (naar mijn mening) reuze mee. Als u vanuit het standpunt van Moïse kijkt, zult u wel snappen waarom hij zo tegen zijn moeder doet, aangezien ze hem naar zijn idee in de steek gelaten heeft. Als ik u was zou ik mezelf niet zo opwinden hierover, dat is nergens voor nodig.
6 jaar geleden
C.
C.
Ik schrok eigenlijk van uw reactie. Heeft u überhaupt het boek wel goed begrepen? Weet u wel wie Schmitt is?! Weet u wat de romans zijn, en wat de betekenis van die romans zijn in 'Le Cycle Invisble?"
Ga alstublieft even een beetje verdiepen in Schmitt, geloven en zingeving. Dit is gewoon zielig voor de kinderen die straks les van u moeten krijgen...
Groetjes Cariem
6 jaar geleden
..
..
@Emma: Precies
6 jaar geleden
AntwoordenA.
A.
Ongelofelijk hoe een "Zeker weten goed!"-verslag zo bizar veel typ-, grammatica- en spelfouten bevat... Voortaan eerst even nalezen voordat u iets publiceert! En graag verbeteren, want het is bizar hoeveel d/t-fouten zijn gemaakt (betaald (tegenwoordige tijd), gebeurt (voltooid deelwoord), etc.)
6 jaar geleden
Antwoorden