geef je mening
Tjeerd pleit tegen internetdaten. Heb jij al eens een date (of meer) gehad met iemand die je online leerde kennen?

CASA Nederland en Scholieren.com reiken dit jaar de CASA Werkstuk Award uit. Het allerbeste werkstuk wint een reis voor 2 personen t.w.v. €500, een snuffelstage en eeuwige roem! Dit jaar is het thema abortus. De redactie bedacht alvast 13 invalshoeken, klik hier en stuur je werkstuk op.
ff n studiebreak
Meiden, laser je binnenste schaamlippen lekker weg joh. Want je vriendje wil een playboypoesje.
HET MYSTERIE
(Juletmysteriet©)
Jostein Gaarder
omslag : Michiel Schrijver
1 Algemene gegevens
Oorspronkelijke uitgever: H. Aschehoug & Co. Oslo, 1992
Uitgever Nederlandse vertaling (NL): De Fontein, 1998
Vertaling uit het Noors: Elina van de Heijden en Lucy Pijtters, verbonden aan het Scandinavisch Vertaal- en Informatiebureau Nederland
ISBN: 90 5240 528 x
2 Biografie
Jostein Gaarder
Geboortejaar: 1952
Woonplaats: Oslo
(Finland)
Studies: Filosofie, Theologie en Literatuurwetenschappen
Beroepen: tien jaar leraar filosofie
Nu, fulltime schrijver
Burgerlijke stand: Gehuwd en twee zonen
Contactadres: H. Aschehoug & Co
Sehesteds gate 3
Postboks 363 Sentrum
0102 Oslo
Tel: + 47 22 40 04 00
Fax: + 47 22 20 63 95
E-mail: epost@aschehoug.no
Noorwegen
3 Bibliografie
1994 De wereld van Sofie : roman over de geschiedenis van de filosofie (Houtekiet; Fontein / 45e druk 2000)
Een internationale bestseller over de geschiedenis van de filosofie, die ondertussen al in 40 talen vertaald is.
1995 Het geheim van de kaarten (Houtekiet; Fontein)
1996 Door een spiegel, in raadselen (Houtekiet; Fontein)
1997 Hallo, is daar iemand? (Querido)
1998 Het mysterie (Houtekiet; Fontein)
1998 De kinderen uit Soekhavati (Houtekiet; Fontein)
1998 Het kikkerpaleis (Houtekiet; Fontein)
2000 Een zeldzame vogel : verhalen (Houtekiet; Fontein)
4 Inhoud
A. verhaal
Joachim is een Noorse jongen uit het stadje Halden. Het is een dag voor het begin van de advent en hij en z’n gezin hebben nog geen adventskalender. Blijkbaar is dit in Noorwegen een must, want er wordt verschillende keren melding gemaakt van het feit dat iedereen er een heeft of dat ze al allemaal uitverkocht zijn. Uiteindelijk vinden hij en z’n vader die samen aan het winkelen waren, er toch nog een in een oude gezellige boekenwinkel. De boekenverkoper schenkt hem de kalender en mompelt ook nog iets over een zekere Johannes, die bloemen verkoopt op de markt en die ooit eens een foto van een zekere Elisabet in de etalage geplaatst heeft. Joachim noch zijn vader kunnen er een touw aan vastknopen, maar ze vergeten de woorden van de boekhandelaar niet. De volgende morgen wanneer Joachim wakker wordt besluit hij direct een luikje van de kalender open te doen. In zo’n adventskalender moet je iedere dag één luikje open doen waarachter er dan een tekeningetje verborgen zit. Maar het vreemde aan deze kalender is dat als je een luikje opendoet, erachter een klein verfrommeld papiertje met een verhaal op verborgen zit. Joachim leest het en raakt meteen geboeid door het verhaal. Er speelt zich dus een apart verhaal af in het boek.
Het verhaal gaat over Elisabet Hansen, een Noors meisje dat In Noorwegen terwijl ze met haar moeder aan het winkelen een lammetje achterna holt en zo op een berg in het bos aan de stad terechtkomt. Joachim besluit om de briefjes die in de kalender zitten, geheim te houden en stopt ze in een oud kistje. De volgende dag wanneer hij weer een luikje opent, merkt hij dat er opnieuw een briefje in de mysterieuze kalender verscholen zit. In dat verhaal ontmoet Elisabet en engel en met hem vertrekt ze op reis naar Betlehem, een heel vreemde trip ze reizen niet alleen van het hoge noorden van Europa naar Israël, maar tezelfdertijd ook door de tijd, 2000 jaar terug. Iedere dag opnieuw is er een verhaaltje verborgen in de kalender en trekt de tocht – die iedere dag met een pelgrim aangevuld wordt – verder door de tijd en door Europa. Joachim volgt ook het verhaal aandachtig, maar af en toe praat hij tegen zijn ouders z’n mond voorbij. Op een dag besluiten ze te onderzoeken waarom hun kind zo raar doet en vreemde spreuken en rare plaatsnamen gebruikt, en ze vinden de briefjes. Hij vindt het eerst heel vervelend dat zijn ouders z’n geheim ontdekt hebben, maar hij besluit dan toch het verghaal samen met hen te delen. Zo volgens ze iedere dag het verhaaltje via de briefjes, maar ook via tijdslijnen en historische atlassen. Ieder detail blijkt historisch te kloppen. Maar voortdurend spookt die johannes hen door hun hoofd. Ze vragen zich af waarom die man zo’n adventskalender gemaakt zou hebben. Als Joachim een paar dagen later opnieuw naar de boekenwinkel gaat en er een foto van een volwassen vrouw op het Sint-Pietersplein meekrijgt, geloven ze dat Elisabet Hansen wel eens echt bestaan zou kunnen hebben. Vader doet navraag op het politiekantoor en inderdaad, dertig jaar geleden verdween er in de stad, in een winkelstraat, een meisje dat Elisabet Hansen heette. Meer en meer vragen steken de kop, tot alles duidelijk wordt. Op kerst avond ( ondertussen is het verhaal al afgelopen bij de geboorte van Jezus, gevolgd door 7 schapen, 4 herders, 5 engelen, 3 wijzen, 1 Romeinse koning, 1 Syrische stadshoeder en een meisje uit Scandinavië die zich allemaal in de loop van het verhaal door de tijd bij de groep hadden gevoegd) komen Johannes en ook Elisabet Hansen op bezoek. Zij leggen uit dat Elisabet opgegroeid is in Palestina omdat ze als kind door Palestijnse terroristen ontvoerd was. De kalender en het verhaal waren door Johannes gemaakt om de mensen weer de echtewaarde van de advent te leren kennen. Advent betekent nog altijd, dat wat zal komen. Dus even enthousiast als ze de loop van het verhaal volgden, zo enthousiast zou men moeten de herdenking van de geboorte van Christus afwachten.
B. personages
Joachim: Een vriendelijke, brave en ietwat naïeve jongen die volledig door de adventskalender gefascineerd wordt.
Vader: Haastige man met een “nine-to-five” job en die voor alles een wetenschappelijk bewijs wil zien
Moeder: Gelooft meer in het mysterieuze dan haar echtgenoot maar wil niet dat haar zoon door dat alles te veel aangetrokken wordt.
5 Eigen Evaluatie
Een goed geschreven en interessant boek. Alleen jammer dat ik het in juni gelezen heb en niet tijdens de kerstperiode. Aangezien het boek vrij dik is en in dagen verdeeld zoals en dagboek, zou het best wel eens geschikt kunnen zijn om dag per dag in de advent te lezen. Hoe dan ook , ik beleefde er veel plezier aan en ik heb mezelf ook wel betrapt dat ik een paar keer in een atlas ben gaan neuzen om de tocht te volgen. Dit vlotgeschreven boek bewijst ion ieder geval dat Gaarder, vooral bekend door De wereld van Sofie, geen ééndagsvlieg is.
Dit verslag is bedoeld als naslagwerk, niet om plagiaat mee te plegen. Gebruik geschiedt op eigen risico. De verslagen op Scholieren.com zijn ingestuurd door middelbare scholieren (tenzij anders vermeld) en worden niet gecontroleerd op fouten. Heb je in dit verslag een fout gevonden of heb je een aanvulling? Laat het dan weten door een reactie te geven.