Nutteloze woordjes stampen

Nutteloze woordjes stampen

Al sinds de brugklas heb ik, ondanks mijn vermeende talenknobbel, een beetje een hekel aan de woordenlijsten van Frans, Duits en Engels.

Nee, wacht. Ik heb een hekel aan het leren van de woordjes, want het achteraf gebruiken van deze woorden vind ik dan weer erg plezierig. Als ze nuttig zijn, tenminste.

Maar dan vraag ik me eigenlijk ook af waarom middelbare scholieren van die idiote, nutteloze dingen moeten leren. Schets een situatie in Het Leven als je met bijvoorbeeld Franstaligen bent.

Ik vraag mij dan af wanneer je dan woorden gebruikt zoals la rafale (de rukwind), des vestiges (overblijfselen) of natuurlijk une tranche (een sneetje). Alleen in zinnen die zeer zelden voorkomen, zoals "Vandaag had ik last van une rafale, en toen zag ik des vestiges op de weg, en ik nam er une tranche van", zou het eventueel nog van pas kunnen komen.

Daarbij merk ik dat ik heel veel essentiële woorden mis, zoals koelkast, wodkafles, idioot, handschoenen en natuurlijk het zinnetje “Sorry, ik ben zodanig dronken dat ik niet meer weet waar mijn hotel is, kunt u mij helpen?". Waarom leren we die niet? Hoe moet ik anders die meerdaagse excursies im Ausland overleven?

Het lijkt wel alsof mijn docenten, niet alleen van Frans, maar ook van Duits en in mindere mate ook van Engels, mij expres dom willen houden met simpele en zeer zeldzame woordjes. Terwijl er toch echt essentiële dingen zijn in elke taal die wij niet behandeld krijgen.

Zo heb ik op school ook in geen enkele taal leren schelden. Wat toch heel erg handig als je langs een Duitse Autobahn staat, je mot hebt met een fors gezette Duitser omdat hij voordrong in de rij bij de benzinepompkassa, en je hem toch even op het hart wilt drukken dat hij beter maar dood neer kan vallen.

Dat zijn toch allerlei dingen die, volgens mij, erg goed van pas kunnen komen. Natuurlijk weet ik dat alle docenten denken dat wij hele brave, welgestelde burgers worden, maar dit soort woorden en zinnen zijn toch áltijd van groot belang.

Misschien een goed idee voor een nieuwe lesmethode, Wolters-Noordhoff? Dan durf ik misschien wél een keer naar Frankrijk of Duitsland op vakantie. Want met alleen “Wo ist die Kneipe?” red ik mij denk ik niet, hoor.

Gepubliceerd op 12 december 2011
ADVERTENTIE
Overweeg jij om Politicologie te gaan studeren? Meld je nu aan vóór 1 mei!

Misschien is de studie Politicologie wel wat voor jou! Tijdens deze bachelor ga je aan de slag met grote en kleine vraagstukken en bestudeer je politieke machtsverhoudingen. Wil jij erachter komen of deze studie bij je past? Stel al je vragen aan student Wouter. 

Meer informatie

REACTIES

D.

D.

Bij DUits moet ik allemaal voetbaltermen kennen, die ik niet eens in het Nederlands ken! :D Ik heb wel het idee dat de woordjes die ik bij Engels leer ook nog echt gebruik en nodig heb, maar ik doe TTO, dus dat maakt misschien uit in dat opzicht.

12 jaar geleden

I.

I.

Het hangt er vanaf op welke manier je iets leert.
Ik heb het bijvoorbeeld geleerd door klassicaal elkaar uit te schelden met een woordenboek voor onze neus. Gewoon woorden opzoeken in het woordenboek en elkaar daarmee uitschelden.
De lerares vond het goed, sterker nog ze vond het erg creatief.

12 jaar geleden

S.

S.

Misschien moeten we alternatieve lessen Frans gaan bedenken? Met gesprekken die wél nuttig zijn?

Trouwens: wat zeg je als je in Frankrijk een hotel in loopt? "Parlez-vous Anglais?"

12 jaar geleden

M.

M.

Zo moest ik ook een paar leuke woorden leren
Pioenroos?!
boogschieten
Een stuk taart zonder slagroom - Ein Stück Kuchen ohne Sahne
Ik heb appelsap gedronken - Ich habe Apfelsaft getrunken
De rits is kapot - Der Reißverschluss ist kaputt

12 jaar geleden

A.

A.

Ok, dat plaatje is erg leuk maar na een jaar wonen in duitsland kan ik dit niet goed keuren :-P

hoer = Hure*
neuken = Ficken*

12 jaar geleden

F.

F.

hahaha echt geniaal! xx

12 jaar geleden

P.

P.

jullie zij negt zielugg

12 jaar geleden

I.

I.

uuh oke

8 jaar geleden

Log in om een reactie te plaatsen of maak een profiel aan.